Перевод "процесс рационализации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процесс - перевод : процесс - перевод : процесс рационализации - перевод : процесс - перевод : процесс рационализации - перевод : процесс рационализации - перевод : процесс - перевод :
ключевые слова : Process Speed Trial Case Whole

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы рассматриваем деятельность по рационализации как последовательный и развивающийся процесс.
We regard rationalization work as a continuing and evolving process.
Процесс рационализации ни в коей мере не подразумевает закрытие информационных центров.
The rationalization process did not in any way imply the closing of information centres.
Я согласен с предыдущими ораторами, а именн о с тем, что процесс рационализации это процесс постепенный, поэтапный.
I do agree with what has been said by previous speakers, namely, that the process of rationalization is a gradual one, a step by step one.
d) начать процесс рационализации и усовершенствования организационных структур и сокращения рабочих мест в государственном секторе
(d) Setting in motion the process of rationalizing and streamlining organizational structures and of reducing public sector employment
В Алжире, Египте, Объединенной Республике Танзании и Центральноафриканской Республике был начат процесс рационализации деятельности государственных предприятий.
Rationalizations of the operations of public enterprises were launched in Algeria, Central African Republic, Egypt and the United Republic of Tanzania.
Г н Салми (Финляндия) (говорит по английски) Мы считаем, что процесс рационализации работы Первого комитета должен продолжаться.
Mr. Salmi (Finland) We believe that the rationalization of the work of the First Committee should be continued.
В Первом комитете нам, к счастью, удалось начать процесс рационализации наших методов работы и реформирования повестки дня.
In the First Committee, we are fortunate to have commenced the process of rationalizing our methods of work and reforming the agenda.
О рационализации. Верно!
And about the streamlining.
12. предлагает Администратору продолжать процесс рационализации процедур Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по оценке и утверждению проектов
12. Requests the Administrator to continue to streamline the project appraisal and approval procedures of the United Nations Development Programme
С учетом всего этого я хотел бы просить Вас, г н Председатель, продолжить процесс рационализации, начатый много лет назад.
Against this background I should like to encourage you, Mr. Chairman, to continue the process of rationalization begun many years ago.
Процесс рационализации обмена данными в соответствии с руководящими принципами INSPIRE может оказаться наилучшим путем к улучшению транспарентности базовых кадастровых данных.
The process of stremining the data exchange, following the guidelines of INSPIRE, may be the best way to improve the transparency of basic cadastral data.
Необходимо подумать о ее рационализации.
Thought should be given to streamlining it.
Заявления, касающиеся рационализации расходов, нереалистичны.
Statements referring to the rationalization of expenses are unrealistic.
111. В то же время этот процесс предоставил возможность добиться рационализации мероприятий и структур, с тем чтобы повысить потенциал осуществления программ.
111. At the same time, the process has also provided an opportunity to rationalize activities and structures so as to enhance delivery capacity.
Она рассматривает вопрос о рационализации работы Первого комитета в более широком контексте рационализации работы Генеральной Ассамблеи.
It viewed the rationalization of the work of the First Committee within the larger context of the rationalization of the work of the General Assembly.
Идущий процесс рационализации структур ПРООН, а также их пропорционального финансирования направлен на оптимизацию использования взносов доноров в целях развития на страновом уровне.
The ongoing rationalization of UNDP capacities, as well as their proportional funding, aims at the optimized use of donor contributions for country level development.
Четверг пятница Неофициальные заседания по рационализации
Thursday Friday Informal meetings on the rationalization
Пять громадных корейских конгломератов (по корейски чеболов (chaebol)) Hyundai, Samsung, Daewoo, LG и SK были втянуты, с брыканьем и плачем, в процесс рационализации.
Korea's five huge conglomerates, the chaebol Hyundai, Samsung, Daewoo, LG and SK groups have been dragged, kicking and screaming, into rationalization.
Мы находимся на самом начальном этапе в ходе нашего процесса рационализации, и моя делегация полностью согласна с тем, что данный процесс является непрерывным.
We are at a very early stage in our rationalization process, and my delegation fully agrees that the process is an ongoing one.
Цель 4 принятие процедур рационализации методов работы.
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods.
ДОКЛАД О ХОДЕ РАЦИОНАЛИЗАЦИИ РАБОТЫ СОВЕТА УПРАВЛЯЮЩИХ,
PROGRESS REPORT ON THE RATIONALIZATION OF THE WORK OF
Сама повестка также нуждается в некоторой рационализации.
The agenda is also in need of some rationalization.
2. Помощь в рационализации структуры расчетов за
2. Assistance in the streamlining of the pattern
Все признали необходимость их оптимизации, рационализации и реорганизации.
All recognized the need to optimize, rationalize and streamline them.
II. ДОКЛАД О ХОДЕ РАЦИОНАЛИЗАЦИИ РАБОТЫ СОВЕТА УПРАВЛЯЮЩИХ,
II. PROGRESS REPORT ON THE RATIONALIZATION OF THE WORK OF
Но такую работу необходимо проводить в целях рационализации.
But the exercise is a necessary one of rationalization.
Великолепный уровень рационализации, который невозможно применить к ресторану.
An amazing level of rationalization that you couldn't do in a restaurant.
Предполагается продолжить процесс рационализации работы этих органов за счет группирования важнейших вопросов, относящихся к экономической, социальной и смежным областям, вокруг ограниченного числа пунктов и подпунктов повестки дня.
The intention is to continue the rationalization of the work of those bodies by clustering the consideration of major issues in the economic, social and related fields around a limited number of agenda items and sub items.
Закон 18 1996 года о рационализации законов о правосудии
Justice Laws Rationalization Act 18 of 1996
Он полностью поддерживает усилия Председателя по рационализации работы Комитета.
He fully supported the Chairman apos s efforts to streamline the Committee apos s work.
Это потребует всеобъемлющего процесса рационализации, как указывает Генеральный секретарь.
This requires an overall process of rationalization, as indicated by the Secretary General.
Мы также должны апробировать и другие упомянутые идеи рационализации.
We also need to test further the other rationalization ideas that have been mentioned.
Почти три года подряд мы обсуждаем вопрос о рационализации.
For almost three years in a row, we have been involved in discussing the question of rationalization.
И вся твоя борьба против рационализации имеет глубокие корни.
Your position against innovation has deep roots.
Председатель говорит, что в соответствии с резолюцией 58 316 Генеральной Ассамблеи Комитет проанализировал текущий процесс оживления работы и будет продолжать принимать меры по повышению ее эффективности и рационализации.
The Chairman said that, in accordance with General Assembly resolution 58 316, the Committee had embraced an ongoing process of revitalization and would continue to take measures to enhance and rationalize its work.
49. Делегация Ирана приветствует решение Комитета о дальнейшей рационализации своей работы и надеется, что этот процесс не приведет к ослаблению его роли в области разоружения и международной безопасности.
49. His delegation welcomed the Committee apos s decision to further rationalize its work and hoped that that process would not lead to decreasing its role in disarmament or reorient its focus towards security issues not closely related to disarmament.
Египет выражает надежду, что подобный процесс рационализации в 1993 году также коснется и резолюций Первого комитета, в котором должен быть обеспечен единый и унифицированный подход ко всем вопросам.
Egypt hoped that a similar streamlining process would be reflected in the First Committee apos s 1993 resolutions, which should deal with each issue in a single unified manner, resulting in fewer but clearer resolutions, as compared to the longer and more repetitive resolutions produced by the clustering procedure.
Этот анализ свидетельствует о необходимости дальнейшей рационализации практики закупок организаций.
This analysis suggests the need to further rationalize procurement practices of the organizations.
С учетом рационализации работы Подкомиссии представляется необходимым обеспечение минимальной преемственности.
However, although this rule allows the Sub Commission to continue to benefit from the individual expertise of its former members, it does not encourage the ongoing interaction that should characterize the Sub Commission.
Осуществляется также работа по оживлению и рационализации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Work on revitalizing the General Assembly and rationalizing its activities is also under way.
Приоритетным пунктом является рассмотрение вопроса о рационализации нашей повестки дня.
The rationalization of our agenda is a priority item for consideration.
Это также будет отвечать необходимости рационализации работы Генеральной Ассамблеи quot .
This would also be compatible with the necessity to rationalize the work of the General Assembly. quot
Складывается впечатление, что в нем не исключается возможность дальнейшего развития и весьма успешно принимаются в расчет поэтапный подход и, как было сказано в ходе данного заседания, динамичный процесс рационализации.
It seems not to preclude further development and takes very good account of the gradual approach and of the dynamic process of rationalization, as it has been described during this meeting.
Сначала мы рассмотрим раздел II В, касающийся рационализации работы Генеральной Ассамблеи.
We turn first to section II B, dealing with the rationalization of work of the General Assembly.
Латвия поддерживает усилия по рационализации структуры и повестки дня Генеральной Ассамблеи.
Latvia supports the efforts aimed at rationalizing the structure and the agenda of the General Assembly.

 

Похожие Запросы : рационализации операций - рационализации усилий - рационализации мер - рационализации администрирования - рационализации производства - меры по рационализации - рационализации и повышения - процесс комплектования