Перевод "прошел с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прошел - перевод : прошел - перевод : прошел - перевод : прошел - перевод : прошел с - перевод : прошел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поезд прошел рядом с нами. | The train passed by us. |
Он с успехом прошел проверку. | Passed with flying colors. |
Прошел год с нашей последней встречи. | It's been a year since we've last met. |
Как прошел ужин с миссис Хэнигер? | How was lunch with Mrs. Henniger? |
Почти месяц прошел с 8 сентября. | since September 8th. |
Прошел. | I walked. |
Прошел час. | (narrator) One hour later. |
Ожег прошел. | Inflammation's down. |
Прошел час. | It's after 1. |
Я прошел через это. Я прошел через эту толпу, | And I went through it. I went through those mobs. |
Мир прошел через множество преобразований с тех пор. | The world has gone through extraordinary transformations since then. |
С начала революции в Сирии прошел один год. | One year since the Syrian revolution began. |
Он прошел в крики, он прошел инстинктом вниз по склону. | It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. |
Односторонний момент прошел. | The unilateral moment has passed. |
Как прошел отпуск? | How was your vacation? |
Как прошел экзамен? | How did the exam go? |
Законопроект не прошел. | The bill did not pass. |
Импорт прошел успешно. | Import success |
Импорт прошел неудачно. | Import was unsuccessful. |
Как прошел полет? | How was your flight? |
Час прошел, Уайти. | Hour's up, Whitey. |
Полет прошел успешно? | Did the cruise go well? |
Процесс прошел успешно. | The process has been a complete success. |
Целый час прошел... | It's been an hour since he left. |
Прошел целый час. | An hour dragged by. |
Фильм прошел хорошо. | The movie's a hit. |
Так прошел год. | A year passed like that. |
Как прошел допрос? | So, the questioning? |
Прошел год с тех пор, как он приехал сюда. | A year has passed since he came here. |
Он прошел к жене. | He went out to his wife. |
А прошел только час. | And only one hour had passed! |
Поезд прошел мимо нас. | The train passed by us. |
Прошел день. Потом другой. | One day passed. Then another. |
Как прошел твой день? | How was your day? |
Он прошел долгий путь. | He has come a long way. |
Ты через многое прошел. | You've been through a lot. |
Том прошел мимо Мэри. | Tom walked past Mary. |
Том прошел большой путь. | Tom has come a long way. |
Я прошел всю войну. | I was through the war. |
Я прошел через это. | And I went through it. |
Я прошел трудный путь. | I've been in a painful journey. |
Пока ещё не прошел. | Not quite yet. |
Нет, срок уже прошел. | No, the rent is paid. |
Он прошел все испытания. | He's passed every test. |
Законопроект вновь не прошел... | The review entered its final phase... and the Judiciary Committee met today |
Похожие Запросы : прошел с отличием - прошел с отличием - не прошел - прошел вдоль - Прошел сквозь - прошел успешно - прошел обучение - он прошел - прошел бал