Перевод "пятно репеллента" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пятно - перевод : пятно - перевод : пятно - перевод : пятно - перевод : пятно - перевод : пятно - перевод : пятно - перевод : пятно - перевод : пятно репеллента - перевод :
ключевые слова : Stain Birthmark Spot Blur Smudge

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пятно.
Stain.
Я считаю, именно неудачи больше всего помогли мне в разработке репеллента.
And it's in those failures, I think, that I've learned the most while I was creating this mosquito repellent.
Это пятно...
That spot...
Протри пятно уксусом.
Rub the stain with vinegar.
Надо пятно вывести.
And some cleaning fluid.
Всплыло масленое пятно.
Oil slick to port.
Большое тёмное пятно ( также известное как GDS 89) тёмное пятно на Нептуне, похожее на Большое красное пятно Юпитера.
The Great Dark Spot (also known as GDS 89) is the name given to a series of dark spots on Neptune similar in appearance to Jupiter's Great Red Spot.
На подбородке белое пятно, в середине задней части живота имеется жёлтое пятно.
There is a white spot on the chin, and a yellowish patch on the belly.
Это пятно не выводится.
This stain won't come out.
Чернильное пятно не отмоется.
The ink stain will not wash out.
Что это за пятно?
What's that stain?
Что это за пятно?
What kind of stain is that?
я люблю это пятно.
I love it this spot.
Вот здесь ещё пятно...
Yet here's a spot.
Нефтяное пятно и американский национализм
America s Oil Spill Nationalism
У тебя на воротнике пятно.
Your collar has a stain on it.
Я не мог оттереть пятно.
I couldn't scrub the stain out.
Это пятно не хочет исчезать.
This stain won't come out.
Это пятно не хочет отстирываться.
This stain won't come out.
Пятно от чернил не отмоется.
This ink stain will not wash out.
Вывести это пятно будет непросто.
It's going to be difficult to remove this stain.
Что это за фиолетовое пятно?
What's this purple stain?
У тебя есть родимое пятно?
Do you have a birthmark?
У вас есть родимое пятно?
Do you have a birthmark?
У тебя пятно на рубашке.
There's a spot on your shirt.
У меня пятно на футболке.
There's a stain on my T shirt.
У тебя на рубашке пятно.
There's a spot on your shirt.
У Вас на рубашке пятно.
There's a spot on your shirt.
У Вас пятно на рубашке.
There's a spot on your shirt.
Имеется тёмное пятно на плечах.
Jenkins, R. E., and N. M. Burkhead.
Он заметил пятно на ковре .
And, He noticed a large stain in the center of the rug.
Грязное пятно на вашем платье.
It's a dirty shame on your nice dress.
Посмотри на свой жилет, пятно!
Look at your waistcoat, you've spilled something on it.
Лучше сразу же замыть пятно.
You'd better do it now.
Пятно стеарина давало человеку новую позу.
A grease spot had given the figure a new pose.
Это кофейное пятно было трудно удалить.
The coffee stain was difficult to remove.
Это кофейное пятно было трудно удалить.
It was difficult to remove the coffee stain.
Большое красное пятно Юпитера гигантский шторм.
Jupiter's Great Red Spot is a giant storm.
Позади глаза обычно имеется светлое пятно.
Usually, there is a light spot behind the eye.
Часто имеет тёмное пятно на голове.
On the head, it often has a darkly colored cap.
Итак, в планировании имеется слепое пятно.
So planning has this blind spot.
Не могут быть вылечены пятно смерти?
Can not be cured taint of death?
Кроме того, это пятно от спиртного.
Besides, a drink's a drink.
Пятно у вас не на носу.
The spot is not on your nose yet.
Впрочем, наилучшей защитой для вас и для меня будет рубашка с длинным рукавом в сочетании с баллончиком репеллента.
Having said that, actually, your best form of protection and my best form of protection is a long sleeve shirt and a little bit of DEET to go with it.

 

Похожие Запросы : пятно лака - холодное пятно - сварки пятно - световое пятно - кровяное пятно - чернильное пятно