Перевод "равенство и справедливость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

равенство - перевод : справедливость - перевод : справедливость - перевод : справедливость - перевод : справедливость - перевод : равенство и справедливость - перевод : равенство - перевод : равенство и справедливость - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конституция обеспечит всем иракцам закон и порядок, справедливость и равенство.
The constitution will allow law and order, justice and equality for all Iraqis.
В борьбе в Палестине, за равенство, справедливость, BDS .
If it's the struggle in Palestine, for equality, justice, BDS .
Это будет гарантировать справедливость, равенство, рациональность и универсальность международных механизмов.
This will guarantee the fairness, equality, rationality and universality of international arrangements.
Пять принципов жизненного кредо Движения гендерное равенство, социальная справедливость, атеизм и демократия, экологическая справедливость, честность и добропорядочность.
YUVA five core values include gender justice, social justice, secularism and democracy, ecological justice and honesty and integrity.
Наша борьба за равенство и справедливость продолжается уже более 90 лет.
Our struggle for equality and justice has been ongoing for over 90 years.
Идеология Звёзды на флаге Сингапура обозначают демократию, мир, прогресс, справедливость и равенство.
Democracy, peace, progress, justice and equality The concepts of democracy, peace, progress, justice and equality are enshrined as stars in the Singapore national flag.
Путь к прочному миру открывают в своей совокупности свобода, равенство, справедливость и законность.
Lasting peace could only be achieved through freedom, equality, justice and law.
Коллективная безопасность, действительно, зависит от общего прогресса, в рамках, которые обеспечивают справедливость и равенство.
Indeed, collective security hinges on shared progress shared within a framework that provides justice and equality.
Сюда входят силы Освободительного движения Судана, Движения за справедливость и равенство и Движения за реформу и развитие
They include forces of the Sudan Liberation Movement, the Justice and Equality Movement and the Movement for Reform and Development.
И тогда поступило предложение, что мир, равенство, справедливость и развитие будут согласованы консенсусом в соответствии с преамбулой Устава.
It was then suggested that peace, equality, justice and development would find consensus, in keeping with the preamble to the Charter.
Ее возвращение в сообщество наций свидетельствует о победе в ее долгой и сложной борьбе за справедливость и равенство.
Its readmission into the community of nations signifies victory in its long and difficult struggle for justice and equality.
Но для того, чтобы оживить либеральный идеализм, нужны идеи, как продвигать справедливость, равенство и свободу в мире.
But what is needed to revive liberal idealism is a set of new ideas on how to promote justice, equality and freedom in the world.
Реформа основывается на пяти базовых ценностях равенство возможностей, социальная открытость, финансовая справедливость, взаимная ответственность и личная самостоятельность.
The reform is based on five basic standards equal opportunities, social inclusion, financial justice, shared liability and personal autonomy.
Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Или цветок, который встречает препятствия со смелостью и силой Сегодня мы отмечаем борьбу за равенство, справедливость и права женщин.
Or the flower that faces challenges with courage and strength Today we celebrate the fight for equality, justice, and women's rights.
Идет ли речь об экономике, финансах, изменении климата или политике, руководящим принципом должны быть равенство и справедливость для всех.
Whether the subject is economics, finance, climate change, or politics, the guiding principle must be equality and justice for all.
Девочки активистки Кыргызстана это девочки 13 17 лет, которые в сложной правовой ситуации борются за равенство, справедливость и непохожесть.
Kyrgyzstan's devochki activistki (girl activists) are girls aged between 13 and 17 years old fighting for equality, justice and diversity in a challenging environment for girls' rights.
Справедливость предполагает равные права, справедливое распространение ресурсов на территориях различных государств, равенство всех перед законом и уважение международных договоренностей.
Justice is about equal rights the equitable distribution of resources in the territories of different States the equality of all before the law and respect for international agreements.
С самого начала своего существования человечество жаждало наступления того дня, когда в мире воцарятся справедливость, мир, равенство и сострадание.
From the beginning of time, humanity has longed for the day when justice, peace, equality and compassion would envelop the world.
Одной из целей изучения гражданских предметов является развитие таких демократических принципов, как справедливость, равенство, ответственность, свобода, многообразие и терпимость.
One of the aims of civic studies is the development of democratic principles such as justice, equality, responsibility, freedom, diversity and tolerance.
Несомненно, что рассмотрение этого вопроса положительно сказалось на дальнейшей мобилизации мировой общественности на борьбу за расовое равенство и справедливость.
Beyond doubt, the consideration of this question has had a positive impact in further mobilizing world opinion for the cause of racial equality and justice.
Кроме того, на безопасность нескольких деревень в регионе влияют боевые действия между Освободительным движением Судана и Движением за справедливость и равенство.
In addition, fighting between the Sudan Liberation Movement and the Justice and Equality Movement is affecting the security of several villages in the region.
Это, безусловно, встретит сопротивление религиозных кругов, но правительство должно выступить инициатором и ввести законодательство, обеспечивающее справедливость и равенство для всех граждан.
Of course there would be resistance from the churches, but the Government must take the lead and introduce legislation to provide justice and equality to all citizens.
79. Таиланд идет по пути реализации политики экономической и политической либерализации с упором на демократию, главенство закона, равенство и социальную справедливость.
79. Thailand had embarked on a policy of economic and political liberalization emphasizing democracy, the rule of law and equality and social justice.
Во время нахождения на посту Папы Иоанн Павел II боролся за мир, равенство, солидарность, справедливость, диалог между цивилизациями и религиями.
Throughout his pontificate, John Paul II fought for peace, equality, solidarity, justice, dialogue among civilizations and religions.
При расширении Совета мы должны обеспечить справедливость и равенство государств членов, а также создать механизм контроля за использованием права вето, подчеркнув справедливость тех принципов, согласно которым происходит выбор членов Совета.
In expanding the membership of the Council, we should ensure justice and equity in the representation of Member States, and establish controls for the use of the veto, stressing the fairness of the principles according to which members of the Council are chosen.
Равенство означает непременное выделение времени, а справедливость означает стремление к обеспечению равенства, но не предусматривает необходимость его обеспечения.
Equality means strict allocation and equity means seeking equality without really necessarily achieving it.
Подталкиваемые ордером и слабой верой в международную поддержку, дарфурские повстанцы, движение за справедливость и равенство, отказались от мирных переговоров с правительством Судана.
Emboldened by the warrant and its elusive suggestion of international support, the Darfuri rebels, the Justice and Equality Movement, have walked out of peace talks with Sudan s government.
Проектам неправительственных организаций по гендерной тематике была оказана поддержка в рамках экспериментального этапа проекта (гендерное равенство и справедливость в Боснии и Герцеговине).
The projects of non governmental organizations with gender themes were supported within the framework of the project Gender Equality and fairness in Bosnia and Herzegovina pilot phase.
Она может повысить осведомленность, улучшить жизни, раскрыть коррупцию и нарушение прав, а если используется эффективно в кампании она приносит равенство и справедливость.
It can raise awareness, improve lives uncover corruption and rights abuses and when used effectively within a campaign bring about equality and justice.
За отчетный период два повстанческих движения Освободительная армия Судана и Движение за справедливость и равенство  также совершали нападения на силы ополчения и полицию.
During the reporting period, the two rebel movements, the Sudanese Liberation Army and the Justice and Equality Movement, also attacked militias and police.
И эти цели, с точки зрения мусульман, в общем случае мир, справедливость и равенство, в том понимании, которое соотносится с традиционными мусульманскими учениями.
And the goals from the perspective of Muslims are, in principle, peace, justice and equality, but on terms that correspond to traditional Muslim teachings.
Диалог Север Юг снова ослабел и превратился в неумолимый монолог или, в лучшем случае, в риторическое упражнение, куда редко приглашают справедливость и равенство.
The North South dialogue has once again been reduced to an implacable monologue or, in the best of cases, a rhetorical exercise to which justice and equity are rarely invited.
5. Ряд участников прений выделили также основные аспекты, затронутые в главе Устава, посвященной целям и принципам, а именно мир, равенство, справедливость и развитие.
5. A number of those who participated in the debate also highlighted the main issues addressed in the purposes and principles chapter of the Charter, that is, peace, equality, justice and development.
и равенство полов
non discrimination and equality of the sexes
Радикальные перемены в Южной Африке в последние несколько лет вдохновляют всех тех, кто выступает за примирение, равенство и справедливость повсюду в мире.
The dramatic developments in South Africa in the last several years give encouragement to all who hope for reconciliation, equality and justice throughout the world.
Я узнала о таких понятиях как раса, равенство и социальная справедливость, и я узнала, что простое проявление доброты может в прямом смысле спасти жизнь.
It taught me about race, and equality, and social justice, and it taught me that reaching out in kindness can literally save a life.
Камни и справедливость.
The jewels, and justice.
Повстанческие группы принадлежат к Освободительному движению Судана (ОДС) и Движению за справедливость и равенство (ДСР), которые оба, как и НОДС, являются членами Национального демократического альянса.
The rebel groups the Sudanese Liberation Movement (SLM) and the Justice and Equality Movement (JEM) are both members of the National Democratic Alliance, as is the SPLM.
Я также с большим интересом присоединяюсь к этой семантической дискуссии, цель которой состоит в том, чтобы установить различие между словами справедливость и равенство .
I too must join this semantic discussion to determine whether there is a difference between the words equity and equality .
Равенство!
Equality!
равенство
equals
равенство прав и обязанностей
Equal rights and obligations
Человечество всегда стремилось к утопической мечте о мире, в котором человек не будет больше угрожать другому человеку и в котором возобладают мир, справедливость и равенство.
Mankind has always cherished the utopian dream of a world in which man would no longer be a danger to his fellow man, and in which peace, justice and equity would prevail.
Государства развиваются через науку, индустрию, свободу, справедливость, равенство, претворение законов в жизнь и борьбу с коррупцией, а не сидят на шее у своих граждан.
Countries progress through science, industry, freedom, justice, equality, implementation of the law on all, and fighting corruption, and not from the backs of its people.

 

Похожие Запросы : справедливость и равенство - справедливость и равенство - справедливость и равенство - справедливость и равенство - справедливость и равенство - справедливость и справедливость - Равенство и разнообразие - разнообразие и равенство - справедливость и включение - отдел и справедливость - справедливость и уважение