Перевод "разбавленный шелк" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это были разбавленная водка, разбавленный джин. | This was vodka and solution, gin and solution. |
Шелк? | Silk, eh? |
И теперь у нас есть шелк, тайский шелк. | And then we have silk, Thai silk. |
Смотри. Шелк. | I'm glad I ain't like you saps. |
Как шелк! | He's just like silk. |
Шелк очень ценен. | Silk is very precious. |
Какой замечательный шелк! | What pretty silk! |
Настоящий шелк. Три пары. | Real silk, and three pairs. |
Должо быть чистый шелк. | Must be pure silk for sure. |
На ощупь это как шелк. | This feels like silk. |
Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это бизнес продукт паука. | So silk comes out of the spinnerets, and for those of us spider silk biologists, this is what we call the business end of the spider. |
Фиоренцо Оменетто шелк, древний материал будущего | Fiorenzo Omenetto Silk, the ancient material of the future |
Да, паутинные железы, которые вырабатывают шелк. | For making silk. Spinnerets, yep. |
Так что же представляет собой паучий шелк? | But what, exactly, is spider silk? |
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. | Spider silk is almost entirely protein. |
Там написано чистый шелк на чистом индийском. | Pure sole it means Pure Silk in Hindustani. |
Разбавленный компромиссами, без которых либеральные демократические государства не могут процветать, социализм принес много хорошего в Западную Европу. | Watered down by the compromises without which liberal democracies cannot thrive, socialism did a great deal of good in Western Europe. |
Вот ваше тело и шелк вашей кожи... Вы исключительна. | It's your body and the silkiness of your skin. you really are exceptional. |
Все пауки в определенный период своего существования прядут шелк. | All spiders make silk at some point in their life. |
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, Шелк это прекрасно . | To borrow from the writings of a spider named Charlotte, silk is terrific. |
Таким образом, был создан первый синтетический шелк, названный химиками полиэстер . | Thus was created the first synthetic silk, described by the chemists as a superpolyester. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | Dressed in brocade and shot silk, facing one another. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | They will be dressed in fine silk and embroidery, facing one another (on thrones). |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | robed in silk and brocade, set face to face. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | Attired in fine silk and brocade, facing each other. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | Dressed in fine silk and (also) in thick silk, facing each other, |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | Dressed in silk and brocade, facing one another. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | Attired in silk and silk embroidery, facing one another. |
Очень удобно, что пауки используют шелк только вне своего тела. | Now, it's really convenient that spiders use their silk completely outside their body. |
Поэтому из них можно производить искусственный шелк, удобный для повседневного использования. | Therefore they might produce a synthetic silk that would be practical for everyday use. |
Есть также железы glandula aciniformes, которые производят шелк для заплетания добычи. | There's also aciniform silk, which is used to wrap prey. |
Мы также не носим кожу животных, мех, шерсть, шелк и перья. | We also don't wear animals skins, no fur, wool, leather, silk or down. |
Вот когда вы обьяснили, я действительно чувствую разницу на ощупь как шелк! | What are you doing? |
О! Вот когда вы обьяснили, я действительно чувствую разницу на ощупь как шелк! | Ah! Now that you mention it, it does seem a little silkier! |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | Dressed in brocade and shot silk, facing one another. |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | They will be dressed in fine silk and embroidery, facing one another (on thrones). |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | robed in silk and brocade, set face to face. |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | Attired in fine silk and brocade, facing each other. |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | Dressed in fine silk and (also) in thick silk, facing each other, |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | Dressed in silk and brocade, facing one another. |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | Attired in silk and brocade, they shall be arrayed face to face. |
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга. | Attired in silk and silk embroidery, facing one another. |
(М) Посмотрите на нежный шелк рукава (М) в сравнении с грубыми складками внизу. | Remarkable. of the satin of his sleeve compared to the crinkles below. |
Разукрашены они там будут браслетами из золота и жемчугами, и одеяние их там шелк. | They will be decorated therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be of silk. |
Похожие Запросы : разбавленный раствор - разбавленный раствор - разбавленный кислоты - Разбавленный водой - разбавленный капитал - разбавленный вид - разбавленный отбеливатель - разбавленный битум - полностью разбавленный - более разбавленный - разбавленный образец - разбавленный образец