Перевод "разведочная хирургия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хирургия - перевод : разведочная хирургия - перевод : хирургия - перевод : разведочная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общая хирургия | General Surgery |
Онкологическая хирургия | Oncological Surgery |
Челюстно лицевая хирургия | Maxillofacial Surgery |
Что такое хирургия? | What is a surgeon? |
Хирургия ожирения, или бариатрическая хирургия, использует различные методы для уменьшения размера желудка. | Weight loss operations, or bariatric surgery, use various methods to shrink the size of the stomach. |
Когданибудь хирургия станет безболезненной. | Someday surgery must and will be made painless. |
Это хирургия по системе NOTES, она становится реальностью бесшрамовая хирургия, возможная благодаря роботизированной хирургии. | And this is called NOTES, and this is coming basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery. |
Это показала нам хирургия ожирения. | This we found from bariatric surgery. |
Общая и реконструктивная пластическая хирургия | General and Reconstructive Plastic Surgery |
Пластическая хирургия, стоматология и глазная хирургия предлагают помощь в решении эстетических и, конечно, медицинских проблем. | Plastic surgery, dentistry, and eye surgery offer help in addressing aesthetic and of course health problems. |
Иов Медан Ультразвуковая хирургия безоперационное лечение | Yoav Medan Ultrasound surgery healing without cuts |
Да у нас есть компьютерная хирургия. | Yeah, we have computer assisted surgery. |
Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша. | We're still not reconstructing them well enough. |
Согласно информации, представленной Нотилус минералз лтд. , разведочная лицензия охватывала участок морского дна площадью 15 000 кв. | According to the information provided by Nautilus Minerals Ltd., the exploration licence covered a seabed area of 15,000 square kilometres. |
Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения | For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful |
Лазерная хирургия может исправить некоторые проблемы со зрением. | Laser surgery can fix some kinds of vision problems. |
Около 30 лет спустя, пластическая хирургия прошла аттестацию. | About 30 years later, plastic surgery became a licensed field. |
Такое желание могут исполнить косметическая и пластическая хирургия. | Cosmetic and plastic surgery can fulfil this desire. |
Хирургия больше не причиняла боль, но убивала достаточно быстро. | Surgery didn't hurt anymore, but it killed you pretty quickly. |
Онкологическая хирургия является неотъемлемой частью терапии солидных злокачественных опухолей. | Oncological surgery is a basic part of treatment of solid malignant tumours. |
Даже пластическая хирургия не сможет ничего сделать с твоей уродливостью. | Even plastic surgery won't do anything for your ugliness. |
Пластическая хирургия, другая причёска, новая одежда и абсолютно новый стиль... | Plastic surgeries, a different hair style, new clothes, and a brand new style... |
Это, прежде всего, стереотаксическая хирургия, которая позволяет проводить операции на глубинных структурах головного мозга с минимальным повреждением окружающих тканей, эндоскопическая, роботизированная хирургия и технология Кибер Нож, и многое другое. | The latter are primarily stereotactic surgery, which allows surgery on deep brain structures with minimum tissue damage along the access path, endoscopic, robotic, and CyberKnife surgery, and others. |
За менее чем двадцать лет пластическая хирургия расрослась в Китае в геометрической прогрессии. | In less than two decades, cosmetic surgery has surged exponentially within China. |
Так называемая роботизированная хирургия с использованием робота да Винчи является новым методом хирургии. | One new method is robotic surgery using da Vinci robots. |
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. | Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability. |
Не волнуйтесь, на сегодняшний день косметическая хирургия гораздо лучше, чем во времена доктора Франкенштейна. | Don't worry, present day cosmetic surgery is much better than what it used to be in Doctor Frankenstein's days. |
Теперь я покажу вам, как выглдит типичная подобная процедура, что представляет собой неинвазивная хирургия. | So now I'll take you through what a typical procedure like that looks like, what noninvasive surgery looks like. |
Косметическая и эстетическая пластическая хирургия в настоящее время широко распространена во всех развитых странах. | Today, cosmetic and aesthetic plastic surgery is commonplace in all developed countries. |
Бариатрическая хирургия наглядно демонстрирует наилучший долгосрочный эффект в лечении ожирения у клиентов с ИМТ 40. | Without a doubt, bariatric surgery has the best long term effects in treating obesity in clients with a BMI 40. |
Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг воспевают веру в то, что наши тела это наша уникальная собственность. | Plastic surgery, the implantation of biochips, piercings all emblazon the belief that our bodies are our unique property. |
Они будут предлагать специализированные услуги, как минимум, шести видов терапия, хирургия, педиатрия, гинекология, ЛОР и офтальмология. | A minimum of 6 specialties (Medicine, Surgery, Pediatrics, Gynae, ENT and ophthalmology) will be made available at these facilities. |
Пластическая хирургия, безусловно, может решить проблемы деформации или аномалии, которые могут негативно повлиять на здоровье человека. | Plastic surgery can of course also fix deformities or abnormalities that can have a negative impact on one s health. |
В этих учреждениях будут функционировать не менее 6 специальных отделений (терапия, хирургия, педиатрия, гинекология, ЛОР и офтальмология). | At least 6 specialties (Medicine, Surgery, Paediatrics, Gynae, ENT and ophthalmology) will be available at these facilities. |
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. | The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available. |
Среди его достижений были хирургия сердца, лечение высокого кровяного давления лекарственными препаратами, химическая терапия рака и предотвращение полиомиелита. | The advances included heart surgery, drug treatment of high blood pressure, chemotherapy for cancer, and prevention of polio. Comroe traced the origins of these advances back to the breakthrough discoveries that made them possible. |
Среди его достижений были хирургия сердца, лечение высокого кровяного давления лекарственными препаратами, химическая терапия рака и предотвращение полиомиелита. | The advances included heart surgery, drug treatment of high blood pressure, chemotherapy for cancer, and prevention of polio. |
В 1932 году она была первой страной в мире, где пластическая хирургия была признана в качестве отдельной отрасли медицины. | In 1932, it was the first country in the world to recognize plastic surgery as an independent branch of medicine. |
Местным больницам не хватает оборудования, необходимого для проведения множества важных процедур, таких, как лучевая терапия для раковых больных, или хирургия сердца. | The local hospitals lack the equipment needed to perform many important procedures, like radiation treatments for cancer patients and heart surgery. |
Читатели Британского Медицинского журнала признали туалет со смывом лучшим медицинским изобретением последних 200 лет, более важным, чем контрацепция, анестезия и хирургия. | The flush toilet was voted the best medical advance of the last 200 years by the readers of the British Medical Journal, and they were choosing over the Pill, anesthesia, and surgery. |
В ней используются минимально инвазивные хирургические процедуры, которые являются более деликатными для человеческого организма, в том числе роботизированная хирургия и технология Кибер Нож. | Here, mini invasive surgical techniques come into their own, such as robotic surgery and the CyberKnife, which minimize the impact on the patient s body. |
Телеконсультации и телеробототехническая хирургия представляют собой методы, которые можно будет использовать при совершении пилотируемых космических полетов большой продолжительности, а также применять непосредственно на Земле. | Tele mentoring and tele robotic surgery are techniques that could be used in long duration, manned space flights, but also have more immediate applications here on Earth. |
И когда мы сталкиваемся с этой проблемой, мы вскоре понимаем, что существует три основных способа, три метода борьбы с раком хирургия, лучевая терапия и химиотерапия. | And once our lives are touched by cancer, we quickly learn that there are basically three weapons, or three tools, that are available to fight the disease surgery, radiation and chemotherapy. |
510 Медицинские Науки 511 Медицина и Хирургия 512 Зубоврачебное дело 513 Уход за больными 514 Фармацевтика 515 Медицинская Техника 516 Здравохранение 517 Психиатрия 518 Терапия | 510 Medical Sciences 511 Medicine and Surgery 512 Dentistry 513 Nursing 514 Pharmacy 515 Medical Technology 516 HealthCare 517 Psychiatry 518 General Practice |
Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко машинного интерфейса. | The merging of human surgical experience with machines and computerized technologies is driving neurosurgical advancement, with robotic surgery serving as an important model of the benefits of the human machine interface. |
Похожие Запросы : разведочная фаза - разведочная скважина - разведочная деятельность - разведочная галерея - разведочная деятельность - разведочная сессия - разведочная экспедиция - разведочная деятельность - разведочная оценка - разведочная скважина - разведочная скважина - разведочная область - разведочная основа