Перевод "раздражаться с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раздражаться - перевод : раздражаться - перевод : раздражаться - перевод : раздражаться - перевод : раздражаться - перевод : раздражаться - перевод : раздражаться - перевод : раздражаться с - перевод :
ключевые слова : Annoyed Testy Huffy Irritable Crabby

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я начинаю раздражаться.
I'm getting nervous.
Не надо так раздражаться.
No need to get huffy.
Мы начинаем по настоящему раздражаться.
We start getting really annoyed.
Так что очень удобно не раздражаться из за неё.
So it comes in handy to not be annoyed by her.
Я просто хотел, чтобы вы знали, что не нужно раздражаться, ведь вы всегда знаете, что каждый раз на этом шаге вам нужно угадать, какое нужно число.
I just want you to know that you shouldn't get nervous if you're like, boy, you know every time I go through the step it's kind of like
С С С А С В С М Ч У Итого
SS SA SV SM C U TOTAL
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С дороги. С дороги. С дороги
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С С 2 до С 3
Levels P 2 to P 3
С С 4 до С 5
P 4 to P 5
С 5 С 4 С 3
P 5 15 5 5
С 4 С 3 С 2
P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8
С сыром, с курицей, с ветчиной?
Chicken? Ham?
Представлено С. С.
Submitted by S. S. S.
С С В
NNE
С С З
NNW
С ним? С кем это с ним?
Who is this him?
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками...
Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks.
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем.
I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody.
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3,
(2 NOb), 27 UNV
13 С 4, 25 С 3 (5 С 3b), 19 С 2,
13 P 4, 25 P 3 (5 P 3b), 19 P 2,
управления финансовыми ресурсами с С 3 до С 4 25Н.14(с)
Resources Management Service P 3 to P 4 25H.14 (c)
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Гриневецкий С. Р., Зонн И. С., Жильцов С.
Gallery References С. Р. Гриневецкий, И. С. Зонн, С. С. Жильцов.
С. Отношения с другими органами и с государствами
C. Relations with other bodies and with States . 157 163 41
191 с. с илл.
191 с. с илл.
224 с. с илл.
224 с. с илл.
С 1 С 5
P 1 P 5
С 2 С 1
P 2 P 1 25 24 49 51.0
С ОО С ОО
P GS P GS
С 4 С 3
P 4 10 12 1 856 61
С 3 С 1
P 3 P 1 107 101 (6)
С 5 С 4
P 5 5 2 7 (2) 5
С кем? С ним.
Him.
С кем, с Вилли?
Who, Willie?
С ко.. с королём?
To the king?
...с коляской , ...с коляской
with a pram with a pram
Да, С с плюсом.
Yeah. It's a c plus.
С Богом! С Богом!
In God's name, off!
С дороги. С дороги.
Out of the way!
С кем, с кем!
What do you think?
И взяли Мы Завет с пророков С тебя, и с Нуха, с Ибрахима, И с Мусы, с Исы, сына Марйам, И взяли с них Завет суровый,
When We made the covenant with the prophets, and with you, as with Noah and Abraham, Moses and Jesus son of Mary, a binding covenant,
И взяли Мы Завет с пророков С тебя, и с Нуха, с Ибрахима, И с Мусы, с Исы, сына Марйам, И взяли с них Завет суровый,
And remember O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) when We took a covenant from the Prophets and from you and from Nooh, and Ibrahim, and Moosa, and Eisa the son of Maryam and We took a firm covenant from them.
И взяли Мы Завет с пророков С тебя, и с Нуха, с Ибрахима, И с Мусы, с Исы, сына Марйам, И взяли с них Завет суровый,
And when We took compact from the Prophets, and from thee, and from Noah, and Abraham, Moses, and Jesus, Mary's son We took from them a solemn compact,
И взяли Мы Завет с пророков С тебя, и с Нуха, с Ибрахима, И с Мусы, с Исы, сына Марйам, И взяли с них Завет суровый,
And recall what time We took a bond from the prophets and from thee and from Nuh and Ibrahim and Musa and 'Isa son of Maryam. And We took from them a solemn bond

 

Похожие Запросы : раздражаться о - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка