Перевод "различал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я даже музыки не различал... | I couldn't even hear the music underneath. |
Он не различал зелёный и синий. | He couldn't tell green from blue. |
Я не видел, как мигают различные сигнальные огни и не различал цвета. | I couldn't see all the blinking different lights, and I can't distinguish color. |
Я едва различал половину сказанного ей так она торопилась выложить добытую информацию. Пришлось слушать дважды. | I could hardly make out half of what she'd said, she was hurrying to share the obtained information. I had to listen twice. |
Вглядываясь за реку на пашню, он различал что то черное, но не разобрать, лошадь это или приказчик верхом. | Peering into the distance across the river, he made out something black in the cornfield, and could not see whether it was only a horse or the steward on horseback. |
Так что я рассказал ему о красивом кучере,.. ...старом графе, юной жене и двух девочках, которых никто не различал. | So I filled him full of handsome coachmen, elderly earls... young wives and the two little girls who looked exactly alike. |
Когда он входил к больному, глаза и внимание его бессознательно застилались, и он не видел и не различал подробностей положения брата. | When he entered the sickroom his eyes and his attention became clouded without his being conscious of it, and he did not see or distinguish the various details of his brother's condition. |
(Он задокументировал это у своего 87 летнего дедушки, который был практически слепым из за катаракты обоих глаз, но различал образы мужчин, женщин, птиц, повозок, зданий, строений, гобеленов). | (He documented it in his 87 year old grandfather, who was nearly blind from cataracts in both eyes but perceived men, women, birds, carriages, buildings, tapestries and scaffolding patterns. |