Translation of "differentiated between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Differentiated - translation : Differentiated between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are in the center between stem cells and fully differentiated cells. | Кроме того их способность к пролиферации значительно ниже чем у плюрипотентных стволовых клеток. |
Differentiated strategies | Дифференциация стратегий |
Little differentiated product | Уникальная позиция по сбыту |
Allowing for a regionally differentiated approach | Применение регионального дифференцированного подхода |
Evaluation differentiated by type and fund | В. Оценка с разбивкой по типам и фондам |
'States have common but differentiated responsibilities. | Государства несут общую, но дифференцированную, ответственность. |
Producers are differentiated almost entirely by price. | Производители отличаются друг от друга практически лишь по цене. |
The domestic courts passed a single judgement concerning all the parties, and none of the courts differentiated between the parties. | Внутренние суды приняли единое решение, касающееся всех сторон, и ни один из судов не проводит дифференциацию между сторонами. |
In other words, Callisto is only partially differentiated. | Другими словами, Каллисто лишь частично дифференцирована. |
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses | i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях |
Innovation Successful SMEs continuously introduce differentiated products and seivices. | Нововведения Успешные МСП постоянно представляют дифференцированные продукты и услуги. |
High performers on PlSA embrace diversity with differentiated pedagogical practices. | Страны с высокими результатами в PISA придерживаются разнообразия и дифференциации в педагогических методах. |
Such customers are often differentiated by a complex buying system. | Такие покупатели часто дифференцируются с помощью сложной системы покупок. |
The two species were differentiated mainly by crest size and skull proportions. | Эти два вида различаются главным образом по размеру гребня и пропорциям черепа. |
And now we're seeing as the skin and the body is differentiated. | Теперь мы видим, как различить кожу и тело здания. |
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration. | Такой дифференцированный подход будет использоваться также в отношении целевых показателей и конкретных областей сотрудничества. |
The Criminal Code takes a differentiated approach to the imposition of criminal penalties. | Уголовный кодекс Республики Таджикистан дифференцированно подходит к назначению уголовных наказаний. |
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures | b) специфика национальных условий требует дифференцированной деятельности на основе диверсифицированной политики и разнообразных мер |
In Milieu et techniques (1945), Leroi Gourhan develops this into a general theory of the relation between the technical (as universal tendency) and the ethnic (as specific, differentiated concretisation). | В книге Среда и технологии , Milieu et techniques (1945) он развивает далее свои взгляды в общую теорию взаимоотношений между техническим (универсальная тенденция) и этническим (частная, дифференцированная конкретизация). |
The Differentiated Network Organizing Multinational Corporations for Value Creation, San Francisco, CA Jossey Bass. | The Differentiated Network Organizing Multinational Corporations for Value Creation, San Francisco, CA Jossey Bass. |
Sub Saharan African countries' unique development needs and differentiated development requirements of other regions | уникальные потребности стран Африки к югу от Сахары с точки зрения развития и диф ференцированные требования в отношении развития других регионов |
As a result, our mechanisms for dealing with risk can become increasingly differentiated and complex. | В результате этого наши механизмы борьбы с риском могут стать все более и более дифференцированными и сложными. |
And here we've broken the 500 apartments up into small neighborhoods, and differentiated those neighborhoods. | Здесь мы разбили эти 500 квартир на маленькие дворики и отделили их один от другого. |
Later, around 1.7 Ga, multicellular organisms began to appear, with differentiated cells performing specialised functions. | Позже, около 1,7 млрд лет назад, стали появляться многоклеточные организмы с дифференцированными клетками для выполнения специализированных функций. |
And furthermore, that nervous tissue brain gets cancer, and brain cells are also terminally differentiated. | Более того, нервная ткань, такая как мозг подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся. |
In view of the different contributions to global environmental degradation, States have common but differentiated responsibilities. | Уровень доверия граждан к учреждениям ЕС |
(c) States have common but differentiated responsibilities regarding collective global interests and concerns related to forests | c) государства несут общую, но различную ответственность по отношению к коллективным глобальным интересам и проблемам, связанным с лесами |
Annual road taxes could also be differentiated to encourage the purchase and use of such vehicles. | Можно также рассмотреть введение запретов на ввоз и регис трацию подержанных автомобилей или автомобилей без каталитических конверторов. |
The two known species, H. altispinus and H. stebingeri , are not differentiated in the typical method, of unique characteristics, as H. stebingeri was described as transitional between the earlier Lambeosaurus and later Hypacrosaurus . | Два известных вида Hypacrosaurus altispinus и Hypacrosaurus stebingeri выделены не обычным способом, на основе уникальных характеристик, так как Hypacrosaurus stebingeri был описан как переходный вид между более ранним родом Lambeosaurus и более поздним гипакрозавром. |
ILO noted that the working patterns of women and men were highly differentiated in the occupied territories. | МОТ отметила наличие существенных различий в структурах занятости женщин и мужчин на оккупированных территориях. |
The 309 was also supposed to be differentiated from Peugeot as a Talbot, and was designed in house . | 309 модель также должна была отличаться Peugeot в качестве бренда Talbot и была домашней разработкой. |
With regard to official bilateral debt, the Paris Club had responded in various ways to differentiated debt situations. | Что касается задолженности официальным кредиторам, то в этой связи следует отметить, что Парижский клуб разработал ряд средств, позволяющих адаптировать условия предоставления им кредитов к реалиям каждой страны должника. |
261. CCISUA reiterated its full support for the differentiated approach endorsed by the revised methodology adopted in 1992. | 261. ККСАМС вновь заявил о своей полной поддержке дифференцированного подхода, одобренного в пересмотренной методологии, утвeржденной в 1992 году. |
For instance, import taxes could be differentiated to encourage the import of smaller, newer and less polluting vehicles. | Как отмечалось выше, автомобильный парк стран ЮВЕ и ВЕКЦА большей частью состоит из от но сительно старых транспортных средств и поэтому нуждается в обновлении. |
The fight against terrorism, which requires short term successes, must be differentiated from the long term process of reform. | Войну с террором, которая требует быстрых успехов, нужно отделить от длительного процесса реформ. |
Trade in similar but differentiated products seems critical for strengthening South South cooperation in the sphere of industrial development. | Как представляется, торговля схожей, но диф ференцированной продукцией играет важную роль в укреплении сотрудничества Юг Юг в области про мышленного развития. |
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. | Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12. |
Basel II also recommends a new, more differentiated and stricter regulatory capital criterion for various types of such ratings. | Базель II рекомендует также использовать новые, более дифференцированные и более жесткие нормативные критерии достаточности капитала для различных типов таких рейтингов. |
It also acknowledges that both developed and developing countries have shared but differentiated responsibilities in bringing about sustainable development. | В ней также признано, что и развитые, и развивающиеся страны несут на себе общие, хотя и дифференцированные обязанности в достижении устойчивого развития. |
One representative considered that the scale of contributions should reflect the principle of common but differentiated responsibilities of Parties. | Один представитель заявил о том, что разверстка взносов должна отражать принцип коллективной и дифференцированной ответственности Сторон. |
Its diversity must be recognized, so that groups that resort to violence can be differentiated from those that do not. | Нужно осознать наличие его многообразных форм и отделить группы, отрицающие насилие, от тех, для которых оно приемлемо. |
While this partnership was premised on shared responsibility, it did not ignore the vital principle of common but differentiated obligations. | Основываясь на совместной ответственности, это партнерство учитывало жизненно важный принцип общих, но дифференцированных обязательств. |
International efforts should be concentrated on developing a comprehensive global regime, based on the principle of joint but differentiated responsibilities. | Международные усилия следует сконцентрировать на выработке всеобъемлющего глобального режима, основанного на принципе совместной, но дифференцированной ответственности. |
Such action would prejudice the legal basis of the Convention, expressed in the formula quot common but differentiated responsibilities quot . | Такие действия нанесут ущерб правовой основе Конвенции, выраженной в формулировке quot общая, но дифференцированная ответственность quot . |
7. However, that verdict should not hide the fact that the economic experiences of various countries were becoming increasingly differentiated. | 7. Тем не менее этот вывод не должен преуменьшать значимости того факта, что экономическое положение в различных странах характеризуется все большей дифференциацией. |
Related searches : Are Differentiated Between - Is Differentiated Between - Differentiated From - Terminally Differentiated - Differentiated Approach - More Differentiated - Are Differentiated - Differentiated Value - Differentiated Experience - Differentiated Positioning - Differentiated Strategy - Differentiated Capability - Differentiated For