Перевод "различные варианты использования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использования - перевод : варианты - перевод : использования - перевод : варианты - перевод : использования - перевод : использования - перевод : различные - перевод : различные варианты использования - перевод : различные варианты использования - перевод : варианты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы обсудили различные варианты.
We discussed a number of options.
По мере использования Системы TNM разрабатывались и внедрялись различные новые варианты и правила классификации опухолей некоторых локализаций.
Not all tumors have TNM classifications, e.g., there is no TNM classification for brain tumors.
В полупрезидентской модели также случаются различные варианты.
The semi presidential model has also produced variants.
Миссия по планированию рассмотрела различные варианты разминирования.
The planning mission reviewed various options for mine clearance.
18. В дополнение к вышеописанной оперативной деятельности Фонд в настоящее время изучает различные варианты использования средств с Первого счета.
18. In addition to the above operational activities, the Fund is in the process of studying various options for the activities of the resources of the First Account.
Вадим Скрипченко Краснодар имеет различные варианты атакующих действий .
Vadim Skripchenko Krasnodar has various attack options .
При выборе микрокомпьютеров имееются различные варианты альтернативных решений.
Although statistical offices may follow the same direction, they often make different choices.
Следует предусмотреть другие возможные варианты использования этих средств.
There might be other ways of using remittances.
Существуют различные перспективы его использования.
There were different prospects of using it.
Шрифты, которые используются для заголовков это различные варианты Cheltenham.
The typefaces used for the headlines are custom variations of Cheltenham.
b) представить различные варианты одного и того же решения,
(b) provide options for decision,
В заключение Специальный докладчик излагает различные варианты действий и соображения
In conclusion, the Special Rapporteur has highlighted various courses of action
Мы должны быть готовы использовать воображение и учитывать различные варианты.
We should be ready to use our imagination and to consider different options.
Протокол. И мы будем смотреть на некоторые различные варианты здесь.
And we will look at some different options here.
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны.
NATO allies have been looking at various missile defense options for some time.
В зависимости от последующих ходов возникают различные по стратегическим планам варианты.
Black replies to the Queen's Gambit other than 2...dxc4, 2...c6, and 2...e6 are uncommon.
Украина высоко ценит деятельность экспертов, изучающих различные варианты реформирования Совета Безопасности.
Ukraine highly appreciates the job done by the experts who have explored the various options for Security Council reform.
Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже
Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are
Какие новые варианты использования могут появиться , Как меняется вещи со временем?
What new practices might emerge? How do things change over time?
Российские чиновники уже довольно давно обдумывали различные варианты ограничений на использование мессенджеров.
Russian state officials have been mulling various restrictions on messenger apps for quite some time.
В статье 23 КМП предлагает различные варианты формулировок, целесообразность чего вполне понятна.
In article 23, the International Law Commission had proposed several alternatives, the rationale of which was readily understandable.
Возможны различные варианты и решения проблемы урегулирования споров в рамках данной темы.
There were various ways of solving those problems.
ОИКООН изучил различные варианты для заполнения образовавшегося сейчас в этой связи вакуума.
JUNIC looked into various options as a means of filling the present vacuum in this regard.
Сценарии использования Как различные компоненты системы должны использоваться?
Utilization environments How are the various system components to be used?
Некоторые позиции имеют альтернативные варианты использования (ниже обозначены как A B C).
Many positions also have several alternative contents (indicated by A B C below).
Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл.
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral.
Развивались различные национальные варианты TUP , некоторые из которых обеспечивают различную степень поддержки ISDN.
Various national variants of TUP have evolved, some of which provide varying degrees of support for ISDN.
По просьбе Комиссии ККВКМС изучил основу для разработки методологии и различные предложенные варианты.
At the request of the Commission, ACPAQ had examined the basis used for developing the methodology and the various assumptions made.
Но дело в том, что различные варианты ДНК этого животного хранятся в криозоопарке.
But this is the kind of thing that a wide variety of DNA for this animal is available in the frozen zoo.
Различные исправления для удобства использования и общая доработка программы
Various usability fixes and general application polishing
В настоящее время также изучаются альтернативные варианты использования помещений в Женевском административном центре.
Alternative uses for the space at the Geneva Executive Centre are also being explored.
Группа Высокого Уровня по Реформе Безопасности, назначенная Генеральным Секретарем Кофи Аннаном, рассматривает различные варианты.
The High Level Panel on Security Reform appointed by Secretary General Kofi Annan is looking at the various options.
Компании могут предлагать различные варианты решения этой проблемы, однако, последнее слово остаётся за правительствами.
Companies can suggest possible routes to get there, but governments are in the driver s seat.
4. В своем вступительном заявлении Председатель резюмировала различные варианты, приведенные в докладе Директора исполнителя.
In her opening statement, the Chairman summarized the various options outlined in the report of the Executive Director.
A star планирования и динамического планирования программирования что у всех немного разные Варианты использования.
A star planning, and dynamic programming planning that all address slightly different use cases.
Существовали различные варианты, с или без ABS, 2 мя подушки безопасности, кожей, люком на крыше.
There were various options, with or without ABS, 2 airbags, leather, and sunroof.
Она обращает внимание на пункты 81 и 82 доклада, в которых рассматриваются различные имеющиеся варианты.
She drew attention to paragraphs 81 and 82 of the report, which discussed the various options available.
Представитель Генерального секретаря обсудил различные варианты стратегий восстановления окружающей среды и возможности обеспечения финансовых средств.
The Secretary General apos s representative discussed various options for rehabilitation strategies and funding possibilities.
Хотя эта конкретная версия отмечена как черногорская, различные варианты могут быть найдены о многих других странах.
While this particular version is branded as coming from Montenegro, variations can be found about many other countries.
Различные варианты реализации системы не должны приводить к несовместимости результатов в силу расплывчатости ее исходных концепций.
Different implementations of the system should not result in inconsistent results because of ambiguity of the basic concepts that underlie it.
Международное сотрудничество позволяет Литве сопоставлять различные варианты и создавать систему, в наибольшей степени отвечающую ее требованиям.
International cooperation has provided Lithuania with an opportunity to draw comparisons between various solutions and to define the system most suitable to it.
Были обсуждены различные сценарии операций и рассмотрены варианты ответных мер на уровне миссий и субрегиональном уровне.
Various operational scenarios were discussed and options were considered for responses at the Mission and subregional levels.
Мы просто предлагаем различные варианты, поэтому я думаю, что мы оставим его в том же виде.
We are offering various suggestions, so I think we would still leave it there.
8. Группа обсудила различные возможные варианты разработки новых способов предоставления информации государствам, не являющимся членами Совета.
quot 8. The Group discussed various possible options to establish new ways to provide information to States that are not members of the Council.
Такая ситуация обусловливает возникновение многочисленных проблем в области развития и предполагает различные варианты решения этих проблем.
That situation presents many development challenges and choices.

 

Похожие Запросы : различные варианты - различные варианты - различные варианты - различные варианты - различные варианты - различные варианты - различные варианты - различные варианты - варианты использования - варианты использования - сделать различные варианты - Различные варианты монтажа - различные виды использования