Перевод "размещенный в банках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Джем обычно в банках. | Jam comes in jars. |
Только в машинах, не в банках | Just autos, no banks. Evening, ma'am. Good evening. |
У них нет денег в банках. | They got no money in the banks. |
Нас тысячи ждут в банках Мехико. | There's thousands for us in a bank in Mexico City. |
Диаграмма 2 иллюстрирует вопрос Связь , размещенный на двухстраничном развороте. | Figure 2, illustrates the double page spread of the relationship question. |
на банках были неправильные наклейки. | The cans were mislabeled. |
Счета в местных банках были закрыты, а счета в других банках не закрывались, чтобы ими можно было пользоваться в процессе ликвидации | Although bank reconciliations were, in general, adequately prepared and used, some exceptions were noted |
Владельцы акций в банках не должны получить незаработанное. | Equity owners in banks should not get a free ride. |
облегчение получения кредитов в банках и финансовых учреждениях | Facilitating access to credit from banks and financial institutions. |
Для начала давайте поговорим о банках. | Now let's take the banks first. |
Он ничего не знает о банках! | Banking! What does he know about banking? |
Если есть сбережение в этих банках срочно надо снимать. | If you have savings in these banks, you need to withdraw them immediately. |
Богатство Америки не в ее золоте! Не в ее банках! | America's wealth is not its gold, is not its banking institutions. |
Бандитам приходится всё тяжелее, со всеми этими камерами в банках. | And it becomes more difficult to become criminal with all these cameras around the banks. |
Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках. | His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins. |
МООНЛ приступила к поэтапному переводу персонала в свой новый штаб, размещенный в здании Пан Африкан плаза в Монровии. | UNMIL has begun a phased move of its personnel to its new headquarters in the Pan African Plaza building in Monrovia. |
Молодые люди хотят работать в новообразованных компаниях, а не в инвестиционных банках. | Young people want to be in startup companies, not investment banks. |
Счета, открываемые экспатриантами в банках, должны надлежащим образом указываться в выполняемом договоре. | Bank accounts opened by expatriate personnel must be duly identified in the record of the transaction. |
Кроме того, в соответствии с Законом о банках 483 2001 Coll. | Moreover, Bank Act No. 483 2001 Coll. |
Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках. | One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts. |
Фашист не патриот другой плакат, размещенный активистами. Фотография с официальной страницы движения Захвати Хорватию. | Another banner placed by activists on the venue read Fascist, not patriot in Croatian image by the Occupy Croatia Movement, public domain. |
Можно порадоваться вместе с ними, посмотрев видеоролик, размещенный на YouTube сотрудниками International Medical Corps. | Watch the YouTube video above posted by the International Medical Corps showing the staff's celebrations. |
Их олигархи хранят деньги в швейцарских банках и их виллы стоят в Лондоне. | Their oligarchs keep their money in Swiss banks, and their villas are in London. |
ТИЛБУРГ, НИДЕРЛАНДЫ. Текущий экономический кризис подчеркивает необходимость серьезных изменений в центральных банках. | TILBURG, THE NETHERLANDS The current economic crisis highlights the need for major changes at central banks. |
О банках и пакетах мер по выходу из кризиса | Of Banks and Bailouts |
ЛОНДОН Во многих центральных банках мира происходит смена караула. | LONDON A changing of the guard is underway at many of the world s leading central banks. |
Партия Движение народного участия , которая входит в объединение социал демократических партий Широкий фронт, предоставила размещенный в Facebook альбом с фотографиями . | The Movement for Popular Participation, a political party that belongs to the ruling left wing party Broad Front, shared a photo album on Facebook with more pictures. |
Как заметил в 1873 году Уолтер Бейджхот в своей классической книге о центральных банках | As far back as 1873, in his classic book on central banking, |
Есть крупные объемы плохих долгов в некоторых государственных банках и в теневой банковской системе. | And there is a large volume of bad loans in some state owned banks and in the shadow banking system. |
Продается в алюминиевых банках, пластиковых бутылках и в виде порошка для смешивания с водой. | It is sold in aluminium cans, PET bottles, and as a powder for mixing with water. |
Вся правда о банках, религии и власти в фильме, который произвёл фурор в интернете. | The whole truth about banking, religion, and authority in film that created a sensation on the internet. |
ООН VON Troil письма О БАНКАХ И ВОЯЖ Соландер в Исландию в 1772 году. | UNO VON TROlL'S LETTERS ON BANKS'S AND SOLANDER'S VOYAGE TO ICELAND IN 1772. |
Что, если мы все мозги в банках, а всё наше чувственное восприятие иллюзия? | What if we all are brains in vats and every sensory perception is illusionary? |
Где все товары были выставлены в банках, защищённых от тараканов, с непонятными этикетками. | Where everything was displayed in poorly labeled roach proof bins. |
И у них, по крайней мере, миллион долларов в банках Лондона или Вердена? | With at least a million dollars in the bank in London or in Verdun? |
В то же время мое правительство осуждает варварские нападения на персонал, размещенный в Сомали, со стороны сил, принадлежащих к сомалийским фракциям. | At the same time, my Government deplores the barbarous attacks on United Nations personnel deployed in Somalia by forces loyal to Somali factions. |
В этой скульптуре увековечены мои друзья в стеклянных банках, они, между прочим, даже двигаются внутри. | So this piece memorializes my friends in these jars, and they actually move around. |
Чем строже контроль риска в банках регулирующими органами, тем больше пограничного контроля им понадобится. | The tighter their controls on risk in banks, the more frontier police the regulators will need. |
Кредиторы банков, на размещенные в банках средства которых осуществляется спасение, только усугубят эти тенденции. | Bailing in creditors will exacerbate these trends. |
1.11 Надзорный департамент Центрального банка уполномочен получать сообщения о подозрительных операциях в иорданских банках. | 1.11 The Supervision Department of the Central Bank is the body empowered to receive reports of suspicious transactions in Jordanian banks. |
В 1988 Грант Логан предложили использовать лазер размещенный на Земле, чтобы обеспечить энергией космические станции, предположительно это можно было осуществить в 1989. | In 1988 the use of an Earth based laser to power an electric thruster for space propulsion was proposed by Grant Logan, with technical details worked out in 1989. |
Live in Mexico City концертный альбом группы King Crimson, размещенный в интернете для бесплатного скачивания в формате Windows Media Audio в 1999 году. | Live in Mexico City is a live album by the band King Crimson, released only as a Windows Media Audio download in 1999. |
Линкольн позволил банкирам провести через законодательный орган закон о национальных банках. | Lincoln allowed the bankers to push through the National Banking Act. |
Одним словом, основная часть банковских активов, обязательств и рисков в Европе сконцентрирована в этих крупных банках. | In short, the main part of Europe s banking assets, liabilities, and risks are concentrated in these large banks. |
Торговый профицит Японии в ее торговле с США практически равен величине ее сбережений в банках США. | The US has saved less than it invests for two decades, while Japan has done the reverse. |
Похожие Запросы : в банках - депозиты в банках - размещенный в пределах - Размещенный подшипник - хорошо размещенный - на счетах в банках - заказ, размещенный с - размещенный до момента эмиссии ценных бумаг - в в - в - в - в - в