Перевод "разошлись в разногласии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разошлись - перевод : разошлись - перевод : разошлись в разногласии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ну, разошлись. | Tut, tut. |
В 2008 году они разошлись. | They separated after returning to Israel in 2008. |
Так? Они разошлись. | Right? They did. |
И они разошлись. | And they separated. |
Похоже, все разошлись. | It looks like everyone has left. |
Когда вы разошлись? | When was this? |
Наши дорожки разошлись. | Just didn't work out, Walter. |
Кажется, все разошлись. | I think they're finished with the tree. |
И все разошлись. | All break away. |
Почему вы разошлись? | Why did you break it off? |
Они разошлись, сэр | They're not together, sir. |
Родители Настасьи разошлись в 1968 году. | Her parents divorced in 1968. |
Все разошлись, кроме нас. | Everyone left except us. |
Все разошлись, кроме них. | Everyone left except them. |
Все разошлись, кроме меня. | Everyone left except me. |
Все разошлись, кроме него. | Everyone left except him. |
Все разошлись, кроме неё. | Everyone left except her. |
После этого они разошлись. | They then left. |
После этого они разошлись. | They then left the scene. |
Когда все гости разошлись. | This house, late at night, after all the guests have gone. |
Вы разошлись прошлой ночью. | You were separated the other night. |
Встретились и разошлись, как в море корабли. | Little ships that pass in the night. |
Однако мнения относительно потребности в таком показателе разошлись. | However, there had been no agreement on the need for such a measure. |
Они разошлись в конце XX века в Новом Орлеане. | They separated very late in the 19th century in New Orleans. |
В 1950 году супруги разошлись, в 1957 году воссоединились. | In 1950, they divorced, only to remarry in 1958. |
Мы слегка разошлись во мнениях. | We had a slight difference of opinion. |
Все гости разошлись по домам. | All the guests have gone home. |
Мы разошлись на Валентинов день. | We broke up on Valentine's Day. |
И разошлись все по домам. | Everyone went to his own house, |
И разошлись все по домам. | And every man went unto his own house. |
После этого демонстранты мирно разошлись. | Subsequently, the demonstrators dispersed peacefully. |
Виолетта и Жермон уж разошлись. | Violetta and Germont have parted. |
Езжай, пока они не разошлись. | Hurry up so you'll be there before closing time. |
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись. | Today, shared interests have shrunk and values have diverged. |
Мы разошлись и начали прочёсывать лес. | We spread out and began to search through the woods. |
Почти все уже разошлись по домам. | Almost everybody has already gone home. |
) разошлись тиражом более полутора миллиона копий. | ... it s quite dark . |
Но спустя год их пусти разошлись. | But a year later, they both got let go. |
Можно сказать, что наши пути разошлись. | It was as if this race split into two simultaneous races. |
Вот и когда его родители разошлись... | When his parents split up too... |
Мы разошлись моя любовь к вечности. | We drifted apart my love for eternity. |
Наши пути разошлись. Пустынны пляжи Нанивы... | Our paths separated desolate Beaches of Naniwa |
Знаешь, мы разошлись два года назад. | You see, we broke up two years ago. |
Пембертон и Spin разошлись в следующем месяце, в июне 2006 года. | Pemberton and Spin parted ways the next month, in June 2006. |
Они разошлись в 1919 году, хотя никогда официально не разводились. | Neither by the blood of the innocent, nor by the blood of the guilty. |
Похожие Запросы : быть в разногласии - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в - в