Перевод "разумно использовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использовать - перевод : использовать - перевод : разумно - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : использовать - перевод :
ключевые слова : Using Against Used Their Wise Reasonable Sensible Prudent Wisely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Было бы разумно использовать в два раза больше этой суммы.
It could wisely use twice that amount.
Разумно? Разумно.
Granted.
Но действительно ли разумно использовать закон для того, чтобы запретить мнения?
But is it really wise to use the law to ban opinions?
Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт.
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way.
Разумно.
If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match.
Разумно.
That makes sense.
Как можно разумно использовать технологии с целью создать даже больше, чем нужно, для каждого?
How can we use our technology wisely so that there is more than enough for everyone?
Мы должны стараться разумно использовать этот дар, чтобы избежать развития событий, о котором шла речь.
We have to be careful now that we use this gift wisely and that we avert some of the scenarios that we've talked about.
Звучит разумно?
Sound sensible?
Думайте разумно.
Put your feet on the ground.
Всё разумно.
This is reasonable.
Это разумно.
That's reasonable.
Это разумно.
That's wise.
Звучит разумно.
This sounds reasonable.
Это разумно.
This is reasonable.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Звучит разумно.
Mmhmm. That sounds sensible.
Разумно, говоришь?
Reasonable? !
Это разумно.
Sense.
Это разумно.
That seems like a reasonable request.
Очень разумно.
It's basic.
Это достаточно разумно.
That's fairly reasonable.
Это звучит разумно.
That sounds reasonable.
Это было разумно.
That was sensible.
Да, очень разумно.
Mmhmm. Yes, very sensible.
Веди себя разумно.
Let's be sensible.
А это разумно?
But is that wise?
Вполне разумно, мэм.
Perfect sense, ma'am.
Ведите себя разумно.
Be sensible, Monsieur Lautrec.
Это будет разумно.
It is the only wise thing.
Они действовали разумно.
You said they acted reasonable.
Она должна предоставляться на четких условиях в течение нескольких лет, чтобы получатели могли использовать ее разумно и ответственно.
It must be committed in clear terms over a period of several years, so that recipients can use it in a sensible and accountable manner.
Наши финансовые ресурсы ограничены, и их следует использовать и инвестировать разумно с целью достижения долгосрочных целей нашей страны.
Our funding is limited and must be used and invested wisely to meet our nation apos s long term goals.
Речь идет прежде всего о том, чтобы использовать людские ресурсы, проводить финансовую и торговую политику, благоприятствующую международной торговле, предпринять структурную перестройку и разумно использовать ресурсы Земли.
The essential elements were human resources development, fiscal and trade policies conducive to international trade, structural adjustments and sustainable use of the earth apos s resources.
Его доводы звучат разумно.
His arguments sound reasonable.
Это понятно и разумно.
That is intelligible and reasonable.
Его слова звучат разумно.
His words sound reasonable.
Это животное весьма разумно.
This animal is very intelligent.
Это не очень разумно.
That's not very wise.
Это было бы разумно.
That's a reasonable thing to do.
По моему, это разумно.
I think it's reasonable.
Здесь все разумно сходится.
It all comes together sensibly.
Я не курю. Разумно.
Wise.
И это вполне разумно.
It makes perfect sense.
О, это очень разумно.
Ah, that is something worthwhile.

 

Похожие Запросы : разумно - разумно - использовать - использовать - использовать