Перевод "район магистрат" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
район - перевод : район - перевод : магистрат - перевод : район магистрат - перевод : район - перевод : район - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Магистрат. | Sleep well, Magistrate. |
В магистрат? | The magistrates? |
Магистрат Де Дженнаро | (Laughter) |
нарушивший границы Магистрат? | The person who trespassed was the Magistrate? |
Магистрат исполнил эти требования. | The magistrate fulfilled these requirements. |
Магистрат первой степени, высшая ступень | Senior judge at the highest grade |
Представителя Магистрат, уполномоченный президента Республики | Judge, attached to the Office of the President of the Republic |
но Магистрат продолжает меня беспокоить. | Although I told him to live a long and lean life, that Magistrate makes me anxious. |
1967 год Магистрат при Верховном суде | 1967 Magistrate in the Supreme Court |
Тогда Магистрат получит свою мать обратно. | Then this Magistrate will get his mother back. |
1975 год Магистрат суда первой инстанции Рабата | 1975 Magistrate in the court of first instance in Rabat |
(Ж) Да, там сидел магистрат или император. | Woman The magistrate or the emperor would sit. |
Поэтому Магистрат и спрашивал об этом раньше. | So that's why the Magistrate asked about that before. |
1992 год Магистрат первого ранга при министерстве юстиции | 1992 First class magistrate in the Ministry of Justice |
Магистрат первого ранга (с 1 января 1996 года) | Senior Magistrate (since 1 January 1996) |
Рокко Кинничи магистрат, создавший отдел по борьбе с мафией. | Rocco Chinnici was a magistrate who created the anti Mafia pool. |
Специальный магистрат, cechase, присматривал за cecha, или rath, священными объектами. | A special magistrate, the cechase , looked after the cecha or rath , sacred things. |
В этих условиях магистрат находится в зависимости от участников процесса. | With such working conditions, they are at the mercy of persons under their jurisdiction. |
Центральный район Южный район | Equipment region region region Total |
8. Суд магистратов, председателем которого является магистрат резидент, находится в Плимуте. | 8. A Magistrates apos Court, presided over by a Resident Magistrate, is situated at Plymouth. |
Район | The Area |
Ряжский сельский район был преобразован в район. | The area of the district is . |
Я магистрат, я копаю под мафию. Если меня убьют, моя работа будет потеряна. | If I'm a magistrate and I investigate on the Mafia, they kill me and my work is wasted. |
Тимиря зевский район () район в Северо Казахстанской области Казахстана. | Timiryazev () is a district of North Kazakhstan Region in northern Kazakhstan. |
V. Район | V. The Area |
Мургабский район. | Murghob. |
Экспериментальный район | (a) policy impact |
Район разъединения | Area of Separation Head quarters |
Район операций | Area of operations |
Район операции | Area of operations Others |
район миссии. | 13. Training programmes |
Северный район | Northern Central Southern |
Лагерь район | Camp Area |
РАЙОН СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ | MEDITERRANEAN |
Портленд отправил шестерых Представителей в Палату Представителей Штата Jules Bailey (Район 42), Lew Frederick (Район 43), Tina Kotek (Район 44), Michael Dembrow (Район 45), Alissa Keny Guyer (Район 46), и Jefferson Smith (Район 47). | Portland sends six Representatives to the state House of Representatives Jules Bailey (District 42), Lew Frederick (District 43), Tina Kotek (District 44), Michael Dembrow (District 45), Alissa Keny Guyer (District 46), and Jefferson Smith (District 47). |
Островной магистрат назначается из числа жителей Питкэрна и заседает в присутствии либо отсутствии асессоров. | An Island Magistrate is appointed from among the residents of Pitcairn and sits in the Magistrate's Court with or without assessors. |
276) cHFFFFFF 3cH1B17B7 4cH6663DD Аран и Магистрат 680) 3cH0D0D40 В следующей серии высокомерный подонок. | Arang and the Magistrate Preview |
Спустя несколько часов магистрат был вызван в казармы для того, чтобы засвидетельствовать смерть Ориоля Шарпентье. | Some hours later the magistrate was called to the barracks to certify the death of Oriol Charpentier. |
Он указывает, что когда началось слушание, магистрат, ведущий допрос, спросил его, представлен ли он адвокатом. | He indicates that when the hearing started, the examining magistrate asked him if he was represented. |
Мне нужно принять ваше заявление и решить, есть ли необходимость передать это дело в магистрат. | I'll need to take a statement from you and assess whether there's a case to put before the magistrates. |
Главными международными аэропортами Японии являются Нарита (район Токио), Кансай (район Осаки Кобэ Киото) и Тюбу (район Нагоя). | The main international gateways are Narita International Airport (Tokyo area), Kansai International Airport (Osaka Kobe Kyoto area), and Chūbu Centrair International Airport (Nagoya area). |
Ула нский район () район в центре Восточно Казахстанской области в Казахстане. | Ulan () is a district of East Kazakhstan Province in eastern Kazakhstan. |
15 сентября 1926 года Судинский район переименован в Уинский район. | History The district was established on September 15, 1926. |
Заразите район холерой. | Infect the area with cholera. |
Район был спокойный. | The area was quiet. |
Похожие Запросы : исполнительный магистрат - город магистрат - связь магистрат - вообще магистрат - магистрат офис - графство магистрат - оплачиваемый магистрат - старший магистрат - федеральный магистрат - судья магистрат - местный магистрат