Перевод "судья магистрат" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

судья - перевод : судья - перевод : магистрат - перевод : судья - перевод : судья - перевод : судья - перевод : судья - перевод : судья магистрат - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Магистрат.
Sleep well, Magistrate.
В магистрат?
The magistrates?
Магистрат Де Дженнаро
(Laughter)
нарушивший границы Магистрат?
The person who trespassed was the Magistrate?
Магистрат исполнил эти требования.
The magistrate fulfilled these requirements.
Магистрат первой степени, высшая ступень
Senior judge at the highest grade
Представителя Магистрат, уполномоченный президента Республики
Judge, attached to the Office of the President of the Republic
но Магистрат продолжает меня беспокоить.
Although I told him to live a long and lean life, that Magistrate makes me anxious.
1967 год Магистрат при Верховном суде
1967 Magistrate in the Supreme Court
Тогда Магистрат получит свою мать обратно.
Then this Magistrate will get his mother back.
1975 год Магистрат суда первой инстанции Рабата
1975 Magistrate in the court of first instance in Rabat
(Ж) Да, там сидел магистрат или император.
Woman The magistrate or the emperor would sit.
Поэтому Магистрат и спрашивал об этом раньше.
So that's why the Magistrate asked about that before.
1992 год Магистрат первого ранга при министерстве юстиции
1992 First class magistrate in the Ministry of Justice
Магистрат первого ранга (с 1 января 1996 года)
Senior Magistrate (since 1 January 1996)
Рокко Кинничи магистрат, создавший отдел по борьбе с мафией.
Rocco Chinnici was a magistrate who created the anti Mafia pool.
Судья?
What will you do now Magistrate?
Судья!
This is what this town is, Magistrate!
Судья.
(WHISPERING)
Судья!
I shouldn't Judge Judge!
Специальный магистрат, cechase, присматривал за cecha, или rath, священными объектами.
A special magistrate, the cechase , looked after the cecha or rath , sacred things.
В этих условиях магистрат находится в зависимости от участников процесса.
With such working conditions, they are at the mercy of persons under their jurisdiction.
Вот судья Гэффни всегда гуляет, правда, судья?
Judge Gaffney walked everywhere for years, didn't you, Judge?
ГОЛОСОВАЛИ ПРОТИВ судья Тарасов судья ad hoc Креча
AGAINST Judge Tarassov Judge ad hoc Kreća
8. Суд магистратов, председателем которого является магистрат резидент, находится в Плимуте.
8. A Magistrates apos Court, presided over by a Resident Magistrate, is situated at Plymouth.
Судья Почему?
Judge Why?
Том судья.
Tom is a referee.
Где судья?
Where is the judge?
Где судья?
Where's the judge?
Кантональный судья.
District judge.
I судья
I judge
Наверное, судья ...
It was pretty mixed. uh...
Французский судья...
The French judge ...
Конечно судья.
Sure, judge. But...
Судья, посмотрите.
Hey, judge, look.
Осторожнее, судья!
Look out, judge!
Судья Мёртеф?
Judge Murtaugh?
Судья Пинчен!
Judge Pyncheon!
И судья...
And Judge...
Продолжайте, судья.
Oh, yes. Go ahead, Judge.
Судья Стилман?
Yep, the law.
Судья идет.
Here comes the judge.
Давай, судья.
Come on, Judge.
Спасибо, судья!
Thank you, Judge.
Какому судья!
What judge!

 

Похожие Запросы : исполнительный магистрат - район магистрат - город магистрат - связь магистрат - вообще магистрат - магистрат офис - графство магистрат