Перевод "распад напряжения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

распад - перевод : напряжения - перевод : распад - перевод : Распад напряжения - перевод : распад напряжения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Распад
DecayScreen
Крестовая отвертка и напряжения отвертки или напряжения метр
A phillips screwdriver and a voltage sensing screwdriver or volt meter
Великий Распад?
A Great Breakdown?
Распад государства
Dissolution of a State
Распад орбиты
Orbital decay
Монитор Стабилизатор напряжения
Monitor 36 250 9 000
Напряжения больше нет.
The tensions are over.
Неизбежный распад Афганистана
Afghanistan s Unavoidable Partition
Приложение 7 Маркировка напряжения
Annex 7 Voltage markings
Я обозначу источник напряжения.
So, we may, I will define voltage sources.
Боливии, похоже, угрожает распад.
Bolivia seems to be in danger of falling apart.
Схемы, состояния в цепи напряжения и тока и вводы здесь обычно напряжения, которые применяются, и выводы измеренные токи или напряжения в схеме.
Circuits, typically the State would be currents, voltages and currents and the inputs are typically voltages that you're applying and the outputs are measured currents or voltages in the circuit.
Это полезно, освобождаться от напряжения
It is a good thing to relieve your tension.
электрического напряжения на обоих концах.
'electrical pressure' at the two ends.
Распад закрывающихся окон на частиName
Closed windows fall into pieces
Зло, порок и распад личности.
Vice, lust and corruption.
Для поддержания постоянного напряжения лампы в течение всего времени функционирования оборудования рекомендуется предусмотреть стабилизатор напряжения.
A voltage stabiliser is recommended in order to maintain a fixed lamp voltage during instrument operation.
Цепь, пожалуй, не выдержит этого напряжения.
I don't think this chain will stand the strain.
Возможностей для снятия напряжения ничтожно мало.
There is little opportunity to relieve tension.
В теле дискобола нет никакого напряжения.
There is no real strain within the body.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения.
So what you have is an atmosphere of vulnerability and tension.
Твои глаза полны страха и напряжения.
Your eyes are full of fear and tension.
Распад Британской империи произошёл относительно спокойно.
The dismantling of the British Empire was relatively peaceful.
Постарайтесь без напряжения удерживать внимание между бровями.
So maintain this mild focus between your eyebrows.
Моя работа искоренять срывы, неврозы, внутренние напряжения...
I find ways to root out insecurities, neuroses, inner tensions...
Оно может даже ускорить внутренний распад России.
It may even accelerate Russia s internal decay.
Ожидание их, чтобы распад очень медленный процесс.
Waiting them out to decay is a very slow process.
Конец Холодной войны и распад Советского Союза.
The end of the Cold War and the disintegration of the Soviet Union.
Я называю это распад, потому что это естественный фундаментальный распад как уран, плутоний, и все остальное, когда они распадаются.
I call it the decay because it's a natural fundamental decay like uranium, plutonium, and everything else when they decay.
Черноморский флот это еще один потенциальный источник напряжения.
The Black Sea Fleet is another potential source of tension.
Предсказать последствия скачка напряжения или механического удара S.M.A.R.T.
attributes The following chart lists some S.M.A.R.T.
Мне кажется, что в этой картине много напряжения.
I think that there is a lot of suspense in this painting.
Опыты с током высокого напряжения над нервной системой.
High voltage experiments on the human nervous system.
Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
The later the breakup, the worse the ultimate outcome.
20 августа 1960 года завершился распад Федерации Мали
August 20, 1960, ends with the dissolution of the Federation of Mali...
В то же время начался распад первой коалиции.
What it is that horrifies people changes over time.
Если не учитывать эту реальность, обществу угрожает распад.
Any society that failed to take into account that reality was in danger of falling into decline.
Они просто распад слишком быстро, это это дело.
They just decay too fast, it is the deal.
Мы также ассоциируем его со снятием напряжения и отдыхом.
We also associate it with being stress free and on holiday.
Величина напряжения представлена как и является искомым выходом нейрона.
The voltage, then, is the quantity of interest and is given by .
5.3.1 СИД представляет собой небольшой источник света низкого напряжения.
A LED is a small low voltage light source.
Механизмы может обычно применяться напряжения и вращающий момент, нагрузка.
Engines you can apply typically voltages and out comes a torque.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
Indeed, he recently called the disintegration of the Soviet Union a tragic mistake.
Но начался распад Римской империи, и римляне покинули Британию.
But then the Roman Empire began to crumble, and the Romans withdrew from Britain.
Кроме того, существуют и другие точки напряжения, скрытые под поверхностью.
And there are other tensions lurking beneath the surface.

 

Похожие Запросы : зубной распад - радиоактивный распад - социальный распад - распад зубов - Распад траншеи - распад клеток - Распад раздел - Распад системы - клеточный распад - распад поведение - Распад шов