Перевод "расплавленный полимер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расплавленный - перевод : полимер - перевод : расплавленный - перевод : расплавленный - перевод : расплавленный полимер - перевод : расплавленный полимер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это высокопрочный полимер. | It's a high strength polymer. |
И это пластиковый полимер. | And that's a plastic polymer. |
В тело вводили полимер. | The body was injected by polymer. |
А линии по сторонам полимер. | The lines around the edges are a polymer. |
LFTR является расплавленный реактор соли. | LFTR is a molten salt reactor. |
Она залила расплавленный свинец в литник. | She poured the molten lead into a funnel. |
Я вылью на нее расплавленный металл . | Bring me molten brass, he said, that I may pour over it. |
А линии по сторонам полимер. Сделано из бумаги, | The lines around the edges are a polymer. |
Смесь As2O3 и AsCl3, реагируя между собой, образует линейный полимер AsOCl. | AsCl3 undergoes redistribution upon treatment with As2O3 to give the inorganic polymer AsOCl. |
Полимер является полупроводником при комнатной температуре проводимость равна 50 S см. | The polymer is a semiconductor with a room temperature conductivity of 50 S cm. |
Теперь откройте печь и осторожно извлеките горячий, расплавленный лист. | Now, open the oven and carefully take out the hot, melted plastic. |
Полимерные жидко кристаллические устройства (LCD) В полимерных жидкокристаллических устройствах (, PDLCs или LCD), жидкие кристаллы разлагаются на составляющие или диспергируются в жидкий полимер затем затвердевают или фиксируют полимер. | Polymer dispersed liquid crystal devices In polymer dispersed liquid crystal devices (PDLCs), liquid crystals are dissolved or dispersed into a liquid polymer followed by solidification or curing of the polymer. |
Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов. | This polymer is amazing because it's present in so many different organisms. |
Поливиниловый спирт (ПВС, международное PVOH, PVA или PVAL) искусственный, водорастворимый, термопластичный полимер. | Polyvinyl alcohol (PVOH, PVA, or PVAl) is a water soluble synthetic polymer. |
Это то, что называется две жидкости, расплавленный дизайн соль реактора. | This is what's called a two fluid, molten salt reactor design. |
Тем не менее, один из моих аспирантов синтезировал полимер для своей докторской диссертации. | Yet one of my graduate students synthesized the polymers for his doctoral thesis. |
Сплавы плутония могут быть получены при добавлении металла в расплавленный плутоний. | Plutonium alloys can be produced by adding a metal to molten plutonium. |
Что такое расплавленный реактор соли по отношению к LFTR и наоборот? | What is molten salt reactor in relation to LFTR and vice versa? |
Положите расплавленный лист на вакуумную платформу и выровняйте его по углам. | Place the melted plastic on top of the vacuum bed, using the bracket corners for alignment. |
Его усилия вскоре увенчались успехом был создан синтетический полимер с молекулярной массой около 12000. | His efforts were soon met with great success when he produced a synthetic polymer with a molecular weight of about 12,000. |
Реа ктор с жидкометалли ческим теплоноси телем (ЖМТ) ядерный реактор, использующий в качестве теплоносителя расплавленный металл. | A liquid metal cooled nuclear reactor, liquid metal fast reactor or LMFR is an advanced type of nuclear reactor where the primary coolant is a liquid metal. |
Вокруг ядра находится частично расплавленный пограничный слой с радиусом около 480 500 километров. | Around the core is a partially molten boundary layer with a radius of about . |
1862 год Александр Паркес на Международной выставке в Лондоне продемонстрировал паркесин первый созданный человеком искусственный полимер. | 1862 Alexander Parkes exhibits Parkesine, one of the earliest synthetic polymers, at the International Exhibition in London. |
После того как они завершили расплавленный реактор соли эксперимент, они пришли к атомной энергии | After they completed the molten salt reactor experiment, they went to the Atomic Energy |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red. |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | When the sky splits apart, and becomes rose, like paint. |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | (What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather? |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide |
И когда в День Суда небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец). | When the sky is split open, and turns crimson like tanned leather. |
А когда он превратил его в огонь, сказал Принесите мне, я вылью на это расплавленный металл . | Blow your bellows, he said (and they blew) until it was red hot. Bring me molten brass, he said, that I may pour over it. |
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа или расплавленный свинец). | When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, |
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа или расплавленный свинец). | And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red. |
А когда он превратил его в огонь, сказал Принесите мне, я вылью на это расплавленный металл . | Until, when he had made it a fire, he said, 'Bring me, that I may pour molten brass on it.' |
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа или расплавленный свинец). | And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather |
Когда железо раскалилось, как огонь, Сказал он Принесите мне его! Я вылью на нее расплавленный металл . | Until, when he had made it a fire, he said, 'Bring me, that I may pour molten brass on it.' |
А когда он превратил его в огонь, сказал Принесите мне, я вылью на это расплавленный металл . | Then when he had made it fire, he said bring me and I shall pour thereon molten cOpper. |
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа или расплавленный свинец). | And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. |
Когда железо раскалилось, как огонь, Сказал он Принесите мне его! Я вылью на нее расплавленный металл . | Then when he had made it fire, he said bring me and I shall pour thereon molten cOpper. |
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа или расплавленный свинец). | Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. |
А когда он превратил его в огонь, сказал Принесите мне, я вылью на это расплавленный металл . | And having turned it into a fire, he said, Bring me tar to pour over it. |
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа или расплавленный свинец). | When the sky splits apart, and becomes rose, like paint. |
Похожие Запросы : расплавленный металл - расплавленный материал - расплавленный лед - расплавленный форма - расплавленный бассейн - расплавленный сердечник - расплавленный шлак - Расплавленный свинец - расплавленный ванны