Перевод "рассмотрены и решены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решены - перевод : решены - перевод : решены - перевод : рассмотрены и решены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не исключает возможности того, что указанные вопросы будут оперативно и эффективно рассмотрены и решены до завершения текущей сессии. | It would still be possible for those questions to be examined quickly and efficiently and resolved before the end of the current session. |
g) оценивает степень, в которой были рассмотрены и решены проблемы и вопросы, поставленные группами экспертов по рассмотрению в предыдущих докладах | The expert review team may use relevant technical information in the review process, such as information from international organizations. |
Была достигнута договоренность о том, что те вопросы, которые не были решены в ходе нью йоркского раунда переговоров, будут рассмотрены позднее в Багдаде. | It was agreed that those issues not resolved during the New York round of talks would be taken up subsequently in Baghdad. |
Они должны быть решены оперативно и решительно. | These must be addressed quickly and with determination. |
В этой связи в Каире 28 29 ноября 1992 года было проведено совещание, на котором были рассмотрены проектная документация и план действий на будущее, а также решены вопросы финансирования. | In this connection, a meeting was held at Cairo on 28 and 29 November 1992 in which the project documents were reviewed and the plan of action for future work and financing was set up. |
Эти проблемы могут быть решены. | These problems can be solved. |
Эти проблемы должны быть решены. | These challenges must be met. |
Скоро наши проблемы будут решены. | Any minute now our problems will be solved. |
Не могут быть решены экономические и финансовые проблемы. | You can't deal with the economic and financial problem. |
В надлежащее время они будут решены. | When the time is right, they will be addressed. |
Некоторые проблемы все еще не решены. | Some issues are still quite sensitive. |
Эти проблемы были решены следующим образом. | These problems have been dealt with in the following ways. |
Могут быть также рассмотрены и другие вопросы | Other possible issues include |
Еще не рассмотрены Испания | Spain Not yet considered |
Комплексные и взаимосвязанные проблемы страны не могут быть решены частично. | The country s complex and inter linked problems cannot be tackled in a piecemeal fashion. |
Оратор надеется, что проблемы будут решены путем переговоров и диалога. | He hoped that problems would be resolved by negotiation and dialogue. |
Ее усилиями были решены все организа сионные вопросы. | Its efforts allowed all the organizational details to be thoroughly cared for. |
Были рассмотрены также пути и возможности финансирования проектов. | Ways and means of funding projects were also addressed. |
Те из предложений, которые не были рассмотрены ранее, будут рассмотрены непосредственно на указанном заседании. | Proposals which had not been discussed the previous day would be considered immediately. |
Обвинения будут рассмотрены Государственной прокуратурой. | The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service. |
В Регламенте также будут рассмотрены | The regulation should also take the following into account |
участник дата представления рассмотрены доклады | State party Date due submission considered |
Решены все организационно административные вопросы, и перевод запланировано осуществить в январе. | All the institutional administrative arrangements were complete and the transfer was scheduled to take place in January. |
Равно как и не могут они быть решены самими этими странами. | Nor can they be solved by these countries alone. |
Почему бы тебе не посадить их в аквариум, и проблемы решены? | Why didn't you put them in a goldfish bowl and be done with it? |
Они верили, что при демократии проблемы будут решены. | They believed that with democracy, problems would be solved. |
Эти проблемы могут быть решены путем доработки Конвенции. | These issues can be addressed through elaboration of the Convention. |
В результате некоторые из этих вопросов были решены. | As a result, some of the issues were resolved. |
Они должны быть решены в рамках международной законности. | Those elements, which include the issues of Al Quds, the settlements, security arrangements and borders, should be dealt with according to the resolutions of international legality. |
Мир полон математических задач, которые ещё не решены. | The world is full of mathematical problems that are still not solved. |
В части 4 рассмотрены следующие механизмы и органы финансирования | Part 4 reviews these financial mechanisms and entities |
Пункты 9 и 10 будут рассмотрены на пленарном заседании. | Items 9 and 10 would be considered in plenary meeting. |
И все же глобализация также создала большие проблемы, которые должны быть решены. | Yet globalization has also created major problems that need to be addressed. |
Эти проблемы будут решены путем углубления нашей реформы и ускорения темпов развития. | These problems will be resolved by accelerating and deepening our reform. |
В частности, были рассмотрены следующие темы | In particular, the following topics were dealt with |
Все они подробно рассмотрены в приложении. | All of them are detailed in the following pages. |
Могут быть рассмотрены следующие общие стратегии | Three generic strategies could be envisaged |
Когда начался сезон 2005 06, юридические вопросы были решены. | With legal matters subsided, the 2005 06 season began. |
Они не могут быть решены в рамках определения мандата. | They cannot be resolved in the mandate. |
Проблемы безопасности не могут быть решены так, как нужно. | You can't deal with the security problem in the way that you need to. |
Пункты с 1 по 3 и пункт 8 уже рассмотрены. | Items 1 to 3 and 8 have already been dealt with. |
Будут рассмотрены следующие темы, хотя, возможно, и в ином порядке | The following topics will be included, although perhaps in a different order |
Он заявил, что итоги семинара будут рассмотрены ГЭПТ и ВОКНТА. | He said that the seminar's outcome will be considered by the EGTT and by the SBSTA. |
Были рассмотрены и сохранены оговорки, содержащиеся в стандарте ЕЭК ООН. | The reservations contained in the UNECE Standard were reviewed and maintained. |
Были рассмотрены и согласованы перечни таких кодов (или пунктов меморандума). | The lists of such codes (or memorandum items) were reviewed and agreed. |
Похожие Запросы : исследованы и решены - рассмотрены и подтверждены - поняты и рассмотрены - рассмотрены и уточнены - рассмотрены и проверены - проверены и рассмотрены - рассмотрены и завершены - рассмотрены и учтены - рассмотрены и приняты - рассмотрены и измерены - рассмотрены и оценены