Перевод "растереть понизить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Может, попробовать растереть? | Shall I massage you? Are you serious? |
Понизить | Lower |
Понизить приоритет | Download last |
Понизить уровень | Indent Task |
Понизить текущий слой | Limit to current layer |
Они пытаются понизить расходы. | They are trying to keep costs down. |
Ему удалось понизить налоги. | He was able to reduce taxes. |
Понизить рейтинг для автора... | Lower Score for Author... |
Я собираюсь понизить барьер. | let's say 100. I'm gonna lower the, the hurdle. |
Том попросил Мэри понизить голос. | Tom asked Mary to lower her voice. |
Администрация США должна понизить политическую температуру. | Administration officials should lower the political temperature. |
Почему бы не понизить обе линии? | Why don't we lower both lines? |
Надо понизить пульс. Я всё провалю. | I've got to slow this down. |
и я никак не мог понизить пульс. | And there is no way to slow my heart rate down. |
Стоя там, я размышлял Надо понизить пульс. | I was just sitting there thinking, I've got to slow this down. |
Система также может значительно понизить скорость интернета. | The system could also severely reduce Internet speeds. |
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности. | So the policy prescription for solving the crisis seems simple austerity. Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. |
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности. | Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. |
Понизить глубину цвета до 8 бит перед разбором | Downscale to 8 bit before separating |
Я найду предлог, чтобы понизить вас в звании. | I'll find an excuse, and I'll break you to the ranks. I'll ruin you. |
Мы можем понизить уровень распространенности насильственных конфликтов и терроризма. | We can reduce the prevalence of violent conflict and terrorism. |
Ее реализация позволит существенно понизить уровень риска распространения ВОУ. | Its implementation will considerably reduce the risk of HEU proliferation. |
Благодаря этой сумме мы могли бы понизить налоговые ставки. | With 20 million, we can announce a reduction in taxes. |
Нам стало интересно, а можно ли разместить электроды в этой зоне печали и попытаться понизить температуру, понизить активность этой зоны и каковы будут последствия? | So we wondered, can we place electrodes in this area of sadness and see if we can turn down the thermostat, can we turn down the activity, and what will be the consequence of that? |
Побелив большую часть города, можно понизить температуру на 10 C. | Paint most of a city and you could lower the temperature by 10 C. |
Это не означает, что ЕЦБ должен понизить процентные ставки сегодня. | This is not to argue, of course, that the ECB should cut interest rates now. |
Переход на средиземноморскую диету может понизить риск сердечно сосудистых заболеваний. | Adopting a Mediterranean diet can reduce the risk of cardiovascular disease. |
Нам неприемлемы попытки понизить статус участия нашей делегации на переговорах. | The attempts to lower the status of participation of our delegation in the negotiations are unacceptable to us. |
Затем он поспешил понизить налоги за счет беспрецедентного повышения тарифов. | Then he quickly moved to reduce domestic taxes while raising tariffs to record heights. |
А именно, вместо 160, я могу понизить, скажем, до 100. | So instead of 160, I could go down to like, |
И большинство из них хотят понизить Ислам а самим возвыситься. | And most of them want to put Islam down amp put themselves up. |
Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить. | We can turn it up or down, on or off. |
И, как я только что сказал, мы теперь можем понизить спрос. | So, what I just told you is we can now reduce demand. |
Вы же не думаете, что я соглашусь понизить температуру в комнате. | I mean, come on, I'm not going to turn down my thermostat. |
Чтобы понизить расходы, использовали альтернативный метод лунных измерений и громоздких вычислений. | So an alternate method using lunar measurements and intense calculations was often used to cut costs. |
Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность. | Lower the interest rate too much, and inflation and monetary instability result. |
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного. | We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal. |
Это создавало ещё больше нервозности, и я никак не мог понизить пульс. | Which was making me more nervous. And there was no way to slow my heart rate down. |
Учитывая недостаток вместимости хранилищ, это могло бы быстро понизить цены и обмануть спекулянтов. | Given lack of storage capacity, this could quickly lower prices and burn speculators. |
Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет. | But India independently decided to lower tariffs over the next three years. |
Они не могли одновременно понизить валюту и обеспечить ее золотом по фиксированной ставке. | They could not simultaneously debase the currency and back it with gold at a fixed rate. |
(Аплодисменты.) И, наконец, все это не может произойти, если мы одновременно понизить температуру | (Applause.) |
Потребители могут заставить понизить цены или потребовать более высокого ка чества или лучшего сервиса. | Customers can force down prices or demand higher quality and more service. |
ОООНКИ предлагает понизить класс этой должности с уровня С 5 до уровня С 4. | UNOCI proposes to downgrade this post from the P 5 to the P 4 level. |
Оно помогает также понизить стоимость импортных товаров внутри страны и тем самым стимулирует импорт. | It is also helping to bring down the domestic cost of imports and is thus stimulating imports. |
Похожие Запросы : понизить рейтинг - растереть орган - растереть количество - или понизить - растереть режим - понизить звук - растереть его - растереть таблицу - рейтинги понизить - трудно растереть - понизить себя - растереть ожог - растереть пол