Перевод "расти нашего присутствия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти нашего присутствия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По моему, они не хотят нашего присутствия там.
I don't think they want us there.
Сам факт нашего присутствия здесь сегодня, говорит о том, что есть проблема.
The fact that we're here today shows that there is a problem.
На улице мы тренировались убегать или замирать словно статуя, чтобы никто не заметил нашего присутствия.
Outside, we'd have to rehearse running away, or learn to stay still like statues, giving no clues that we were there.
Однако, это были непростые бобы, они стали расти прямо на глазах расти, расти и расти
But the beans were not ordinary beans, and they grew and grew and grew and grew.
Документы присутствия.
Presence documents.
Расти
Oh, Rusty.
Расти
Yes, Ms. Madden?
РАСТИ
RUSTY.
Трампу до него еще расти и расти.
Trump has a lot of work to do to catch up with him.
Сегодня необходимость физического присутствия системы Организации Объединенных Наций и ее последовательного участия в процессе нашего развития остра как никогда.
The need for the physical presence of the United Nations system and its sustained engagement in our development process is now more compelling than ever.
Давай, Расти!
Come on, Rusty!
Расти, Динк!
Rusty. Dink.
О Расти
Oh, Rusty.
И расти
And grew.
Сокращение остаточного присутствия МООНСЛ
Drawdown of the residual UNAMSIL presence
Из присутствия это приходит.
From presence, it's come.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to go up.
Цены продолжают расти.
Prices go on rising.
Цены продолжили расти.
Prices continued to rise.
Цены продолжают расти.
Prices continue to climb.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to rise.
Дерево перестало расти.
The tree stopped growing.
Цены продолжают расти.
Prices keep going up.
Продажи продолжат расти.
Sales will continue to grow.
Теперь расти, девочка.
Now grow up, girl.
Безработица продолжает расти.
Unemployment is rife.
Нет Посредник расти.
No don't rise.
Начинает расти неуважение.
Irreverence starts to rise.
Тебе расти надо!
You still need to grow!
Расти, знаешь что?
Rusty, you know what?
Расти, Кит, Динк
Rusty, Kit, Dink.
Расти, знаешь что?
What?
Она продолжает расти.
It keeps going up.
Справедливая представленность является главным вопросом, и в этом причина нашего присутствия здесь сегодня, и это привело к созданию Рабочей группы открытого состава.
Equitable representation is the main issue it is the reason for our presence here today, and it led to the formation of the Open ended Working Group.
Я не заметил его присутствия.
I was not conscious of his presence.
Я не заметил её присутствия.
I was not conscious of her presence.
Я не чувствовал её присутствия.
I didn't feel her presence.
Я не чувствовала её присутствия.
I didn't feel her presence.
Обеспечение присутствия Организации Объединенных Наций.
Establishing the United Nations presence.
6. Усиление присутствия Организации Объединенных
6. Strengthening the United Nations presence at
Продолжительность присутствия в рубце (часы)
Duration of presence in the rumen (hours)
Экономический вклад этого военного присутствия сократился с 65 процентов нашего валового внутреннего продукта в 60х годах приблизительно до 9 процентов на сегодняшний день.
The economic input of that military presence has been reduced from 65 per cent of our gross domestic product in the 1960s to approximately 9 per cent today.
Развивающиеся страны продолжают расти.
Emerging countries continue to grow every year.
Населению Сингапура необходимо расти .
Singapore's population needs to grow.
Количество жертв продолжает расти.
The toll, though not final, continues to rise.

 

Похожие Запросы : расширение нашего присутствия - расширение нашего присутствия - датчик присутствия - датчик присутствия - датчик присутствия - обнаружения присутствия - встреча присутствия - обучение присутствия