Перевод "расходы по уходу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расходы - перевод : расходы - перевод : по - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : расходы по уходу - перевод : расходы по уходу - перевод : расходы по уходу - перевод : расходы по уходу - перевод : расходы по уходу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Услуги по уходу
Care
Учреждения по уходу за детьми.
Child care facilities.
по уходу за детьми 156 160
C. Social security and childcare services and facilities 156 160 53
ежемесячные пособия по уходу за ребенком.
monthly benefits for child care.
Совмещение работы и обязанностей по уходу
Combining work and care
Это пособия по уходу за пенсионерами.
This is the retiree health care benefits.
Том в отпуске по уходу за ребёнком.
Tom is on paternity leave.
Совмещение оплачиваемой работы и обязанностей по уходу
Combining work and care
В 2003 году в покрытии стоимости услуг по уходу за детьми участвовали 63 процента трудящихся из них приблизительно 68 процентов оплачивали расходы по уходу за детьми в возрасте от 0 до 4 лет и примерно 46 процентов стоимость услуг по уходу за детьми в возрасте от 4 до 12 лет.
employees contributed towards the costs of childcare of these, approximately 68 were paying costs for 0 4 year olds and approximately 46 were paying costs for 4 12 year olds.
Закон о производственных функциях и обязанностях по уходу
Work and Care Act
Совмещение работы и обязанностей по уходу в сельских районах
Combining work and care in rural areas
e) лицам, находящимся в отпуске по уходу за ребенком
(e) Persons childcare leave
Расходы по персоналу и смежные расходы
Staff and related costs
Общие расходы по персоналу Путевые расходы, связанные с по
Common staff costs 924.4 2 464.8 3 389.2
С. Социальное обеспечение, службы и учреждения по уходу за детьми
C. Social security and childcare services and facilities (art.
Пособие выплачивается непосредственно лицу, оказывающему услуги по уходу за ребенком.
A benefit is paid directly to the individual who is providing child care services.
Совмещение оплачиваемой работы и обязанностей по уходу и территориальное развитие
Combining Work and Care and Spatial Development
пособия по уходу за больным ребенком (100 процентов среднемесячного заработка)
The minimum amount of such a pension is fixed at 100 per cent of the minimum old age pension or 70,000 manat.
Расходы по гражданскому персоналу и смежные расходы
Civilian staff and related costs
Общие расходы по персоналу Путевые расходы, связанные
Common staff costs 130.1 82.3 47.8
смежные расходы Оклады Прочие расходы по персоналу
Other staff costs 1 135.5 1 135.5
должности Прочие расходы по персоналу Путевые расходы
Other staff costs 2 361.3 (6.1) (4.8) 0.0 1 915.4 1 904.5 4 265.8
Оклады персонала и общие расходы по персоналу (расходы по персоналу)
Staff salaries and common staff costs (staff costs)
Благодаря экспериментальным исследованиям были разработаны модели малых предприятий по оказанию услуг по уходу.
Experimental studies have led to the development of models for small businesses providing care.
Отпуск по беременности и родам и отпуск по уходу за детьми для отца
(b) Subject to conditions established by the Secretary General, a staff member shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions
В интересах охраны детства услуги по уходу за детьми обеспечиваются по мере необходимости.
Child care facilities were provided on the basis of need, in the interests of the welfare of the child.
Расходы по персоналу
Operationalizing the corporate strategy
Расходы по смете
Estimated cost
Расходы по персоналу
Staff costs
Расходы по размещению
Positioning de positioning costs
Расходы по размещению
Rental of vehicles Workshop equipment
Расходы по персоналу
STAFF OFC
Расходы по персоналу
Staff costs 5 171 6 314 6 131
Расходы по отчетности
Reporting cost 29 999.85
Расходы по персоналу
Staff costs 785 600
Расходы по продажам
Costing for management decisions
Расходы по проекту
Project Expenditure
Коикэ пообещала также , что сделает все, чтобы убрать очереди в учреждения по уходу за детьми, улучшить работу служб по уходу за пожилыми людьми и условия труда.
Koike has also vowed to work toward eliminating long waiting lists for childcare centers, as well as improving elderly care and work life balance.
Расширение спектра доступных средств по уходу за ребенком также помогла бы.
Better work life balance would benefit both men and women. And increasing the availability of affordable child care would help, too.
Как сообщает телеканал CBC, законопроект содержит инструкции по уходу за бородой.
According to the CBC channel, the bill contains instructions on how to take care about the beard.
Лишь единицы мужчин изъявляют желание взять отпуск по уходу за ребёнком.
Only a handful of men want to take childcare leave.
Помощь родителям, семьям и учреждениям по уходу за детьми (статья 18)
Assistance to parents, families and childcare institutions (art.
Некоторые государственные структуры обеспечивают определенные виды учреждений по уходу за детьми.
Some Government entities do provide some form of child care facilities.
Время отпуска по уходу за ребенком включается в общий стаж работы.
The time that the employee spends in the childcare leave is included in the overall length of in service period.
ЮНИСЕФ окажет содействие разработке пакета базовых услуг по уходу и поддержке.
UNICEF will support the development of a package of essential care and support services.

 

Похожие Запросы : Зависимые расходы по уходу - по уходу - по уходу - по уходу за ребенком расходы - по уходу за ребенком расходы - персонал по уходу - управление по уходу - страхование по уходу - учреждение по уходу - пособие по уходу