Перевод "расширение клеток" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение клеток - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : клеток - перевод : расширение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
клеток. | Euglena. |
Мое тело тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Моё тело тоже собрание идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Размер клеток | Grid size |
Размер клеток | Gutter size |
Это были самые простейшие виды клеток в виде масляных клеток. | And those were the most primitive forms of cells in a sense, those little drops of oil. |
Клеток по горизонтали | Horizontal cells |
Клеток по вертикали | Vertical cells |
Вирусы представляют собой паразиты клеток. Каждый вирус атакует определённый вид клеток. | Viruses are parasites to cells, and each virus attacks a particular type of cell. |
Зрительный нерв берёт начало из ганглиозных клеток (третьих нервных клеток) сетчатки. | The optic nerve is composed of retinal ganglion cell axons and glial cells. |
Это сбалансированная система состоящая из клеток, повреждающих ткань, и клеток, которые стараются её восстановить клеток которые являются причиной воспаления, и клеток, которые стараются держать воспаление под контролем. | It's ordinarily a balanced system with cells that damage tissue and cells that try to repair tissue. Cells that cause the inflammation, cells that try to regulate the inflammation. |
Вот ещё пример стволовых клеток, созданных из клеток пациента, страдающего пигментным ретинитом | This is another example of patient specific stem cells that were engineered from someone with retinitis pigmentosa. |
Я сосредоточилась на исследовании стволовых клеток как возможного источника для пересадки клеток. | And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants. |
Освободите животных из клеток. | Release the animals from the cages. |
Освободите животных из клеток. | Let the animals out of their cages. |
Выпустите животных из клеток. | Let the animals out of their cages. |
Маленькие полоски гладкомышечных клеток. | Little bands of smooth muscle. |
Расширение | Extension used |
Расширение | Extension |
Расширение | File extension |
Расширение | Extension |
Расширение | Extension |
Расширение | Ext |
Расширение | Suffix |
Расширение | Suffix |
Расширение | Regular expression |
Расширение | Extension |
Расширение | Expression |
Еще одним открытием стало обнаружение другого вида стволовых клеток стволовых клеток взрослого человека. | Another kind of stem cell is also in the news the adult stem cell. These are found in major organs and they both self renew and give rise to specialized cells. |
Еще одним открытием стало обнаружение другого вида стволовых клеток стволовых клеток взрослого человека. | Another kind of stem cell is also in the news the adult stem cell. |
Уокер поддерживает исследование взрослых стволовых клеток, но против исследований эмбриональных стволовых клеток человека. | He supports adult stem cell research but opposes human embryonic stem cell research. |
Клетки кожи совершенно беспомощны без клеток мозга, сердечных, мышечных клеток и так далее. | Your skin cell is really useless without a heart cell, muscle cell, a brain cell and so on. |
Вот ещё пример стволовых клеток, созданных из клеток пациента, страдающего пигментным ретинитом дегенерацией сетчатки. | This is another example of patient specific stem cells that were engineered from someone with retinitis pigmentosa. This is a degeneration of the retina. |
Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, чем человеческих клеток в одном человеческом существе. | So, 10 times more bacterial cells than human cells on a human being. |
В нашем теле число микробных клеток в 10 раз превышает число наших собственных клеток. | Our bodies are comprised of 10 times more microbial cells than our own human eukaryotic cells. |
Обскурантизм в отношении стволовых клеток | Stem Cell Obscurantism |
они концентрируются на использовании клеток. | And they concentrate on using cells. |
Тела животных состоят из клеток. | Animal bodies are made up of cells. |
Наши тела состоят из клеток. | Our bodies are made of cells. |
Присутствует в большинстве живых клеток. | It can be found in most living cells. |
Одина из соседних клеток пуская. | And there's eight neighbors, one through eight. And one of those neighborhoods is blank, right. |
Вот 4 типа клеток мишеней. | Four different cell types are affected and here is the fourth. |
А выключение клеток аналогично нулю. | And by turning things off, it's more or less a zero. |
Это хороший источник стволовых клеток. | It's a great source of stem cells. |
Нужно сложить элементы соответствующих клеток. | All you have to do is add the corresponding entries in the order they come. |
Похожие Запросы : расширение Т-клеток - расширение и расширение - образец клеток - стек клеток - рост клеток