Перевод "расширение прав и возможностей самостоятельно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расширение - перевод : расширение - перевод : самостоятельно - перевод : самостоятельно - перевод : прав - перевод : расширение - перевод : расширение прав и возможностей самостоятельно - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расширение экономических прав и возможностей | Economic empowerment |
Расширение прав и возможностей молодых женщин | Empowering young women |
ИКТ и расширение прав и возможностей женщин | ICT and women's empowerment |
Расширение прав и возможностей цыган в Европе | Empowering Europe s Roma |
Африканская гильдия за расширение прав и возможностей | African Empowerment Guild |
Организация за расширение прав и возможностей молодежи | Youth Enhancement Organization |
Расширение прав и возможностей общин и гражданского общества | Empowering communities and civil society |
C. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин | C. Gender equality and women's empowerment |
Е. Равенство полов и расширение прав и возможностей женщин | E. Gender equality and the empowerment of women |
Расширение экономических прав и возможностей и сокращение масштабов нищеты | C. Economic empowerment and poverty reduction |
Расширение прав и возможностей через участие в политическом процессе | Empowerment through participation in the political process |
Расширение прав и возможностей сельских женщин в контексте глобализации | Empowerment of rural women within the context of globalization |
Второй уровень уровень общества расширение прав и возможностей женщин. | The second, communities empowering women. |
Подпрограмма 7 Улучшение положения и расширение прав и возможностей женщин | Subprogramme 7 Advancement and empowerment of women |
В обоих случаях эти стратегии, как правило, предусматривают расширение участия общин, децентрализацию, сокращение неравенства, создание потенциалов, расширение прав и возможностей домашних хозяйств, особенно расширение прав и возможностей женщин, и привлечение НПО. | Recurrent themes in both instances include community participation, decentralization, disparity reduction, capacity building, empowerment of households, especially women, and involvement of NGOs. |
Им нужно расширение возможностей на основе соблюдения прав человека. | They want empowerment based on respect for human rights. |
Расширение прав и возможностей женщин и детей отмечается сейчас на всем континенте. | The empowerment of women and children is moving apace on the continent. |
Защита и расширение прав и возможностей являются главным компонентом обеспечения безопасности человека. | Protection and empowerment are the central components of human security. |
Расширение прав и возможностей. Расширение прав и возможностей граждан может содействовать процессу планировки путем придания дисциплине гуманистического характера, который основывается на физической общине (застройка, дороги, зеленые массивы и т.д. | Empowerment. |
Empowerment наделение полномочиями, облечение (властью, силой), предоставление полномочий, расширение прав и возможностей. | Empowerment is becoming a strategic tool which strengthens leadership, gives meaning to teamwork and does away with the notion of total quality as a motivational philosophy seen in purely human terms and changes it into an extremely functional system. |
Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин | Goal 3 Promote gender equality and empower women |
Цель 3 поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин | Goal 3 Gender Equality and Perspectives More comprehensive approaches to gender with clear indicators for gender perspectives. |
Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин | Goal 3. Promote gender equality and empower women |
Для этого необходимы реальные инвестиции в расширение прав и возможностей женщин и девочек. | It will require real investment in the empowerment of women and girls. |
Единственным крупнейшим событием в области прав женщин в Пакистане является расширение политических прав и возможностей женщин. | The single biggest development in the field of women's rights in Pakistan has been in political empowerment of women. |
Укрепление взаимопонимания и расширение возможностей | Building understanding and capacity |
Расширение возможностей семей и общин | Strengthening families and communities |
Процесс глобализации оказывает прямое и косвенное воздействие на расширение прав и возможностей сельских женщин. | The process of globalization has direct and indirect effects on the empowerment of rural women. |
Расширение прав и возможностей зависит от местных условий и обстоятельств и от локального политического контекста. | Empowerment depended on local conditions, opportunities and the local political context. |
Расширение прав и возможностей молодых людей как основных участников процесса формирования всеохватного информационного общества | Empowering young people as key contributors to building an inclusive information society |
Расширение прав и возможностей женщин может быть одним из наиболее действенных движущих факторов развития. | Empowered women can be some of the most effective drivers of development. |
Гендерное равенство означает обеспечение прав человека женщинам и девушкам, а также расширение их возможностей. | Gender equality means securing the human rights of women and girls, and their empowerment. |
Отмечалось, что расширение прав и возможностей предполагает перераспределение не только властных полномочий, но и ресурсов. | It was recognized that empowerment entailed not only redistribution of power but also of resources. |
Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин (гендерная проблематика и окружающая среда) | Promote gender equality and empower women (gender and environment) |
И тогда, расширение возможностей просто случается. | Empowerment just happens. |
расширение прав и возможностей женщин в культурной и социальной сферах и принятие мер для ликвидации неграмотности | Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy |
На основу политики правительства Абэ пересмотр Статьи 9 Конституции, Абэномика, расширение прав и возможностей женщин? | The Abe government's core policies of revising Article 9 of the constitution, Abenomics, and empowering women. |
2) Ряд мероприятий, направленных на расширение финансовых прав и возможностей женщин во всех сферах жизни. | A range of activities aimed at the financial empowerment of women in all aspects of life. |
Образование и расширение возможностей женщин также представляют собой важные факторы в деле обеспечения прав детей. | Education and the empowerment of women were also important factors for children apos s rights. |
увеличение числа девочек, получающих начальное и среднее образование, гарантии реализации прав наследования и имущественных прав, а также расширение экономических возможностей | The promotion of girls' primary and secondary education, the guarantee of inheritance and property rights, and the provision of economic opportunities for women. |
обеспечение гендерного равенства и расширение возможностей для осуществления женщинами своих прав и принятия на себя обязательств. | Ensuring gender equality and empowering women to exercise their rights and assume their obligations. |
Участие и расширение прав | Participation and empowerment |
В том что касается гендерного аспекта и расширения прав и возможностей женщин, то за последние годы был принят целый ряд мер, направленных на расширение прав и возможностей женщин. | With regard to the gender perspective and the empowerment of women, several measures have been undertaken in recent years to enhance the empowerment of women. |
Расширение возможностей в плане лечения | Expanding access to treatment |
Расширение возможностей в плане лечения | Expansion of access to treatment |
Похожие Запросы : расширение прав и возможностей - расширение прав и возможностей клиента - расширение прав и возможностей сообщества - расширение прав и возможностей женщин - расширение прав и возможностей молодежи - расширение прав и возможностей сотрудников - расширение прав и возможностей потребителя - Расширение прав и возможностей других - расширение прав и возможностей персонала - расширение прав и возможностей управления - Расширение прав и возможностей детей - расширение прав и возможностей бизнеса - поощрять расширение прав и возможностей