Перевод "реагировать на раздражители" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : реагировать - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : реагировать - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он не реагирует на раздражители.
He doesn't respond to the stimulus.
Он не реагирует на обычные раздражители.
He fails to respond to any normal stimulation.
И, как мы увидим, как мы получим в следующем разделе, есть некоторые реальная опасность спускаясь поведенческих путь сосредоточения внимания исключительно на том, как люди реагировать на раздражители, которые мы ставим перед ним.
And as we'll see, as we get into the next section, there's some real danger of going down this behavioral path of focusing entirely on how people respond to stimuli that we put in front of them.
Стимулы или раздражители оставляют чёткие следы (энграммы) на протоплазме животного или растения.
http io9.com memory implantation is now officially real 909746570 (io9.com) Josselyn, S.A. (2010).
Но этих фундаментальных экспериментов не обязательно неправильно и есть что то понятие, по крайней мере в некоторых случаях, люди будут реагировать на раздражители и люди узнают сделать ассоциации между эти две вещи.
But those fundamental experiments aren't necessarily wrong and there is something to the notion that at least in certain cases, people will respond to stimuli and people will learn to make associations between those two things.
Это пример того, что общество будет реагировать на разные угрозы при своей готовности на них реагировать.
It is an example of how a society will react to various threats when it s ready to respond to them.
Есть много способов реагировать на комплименты.
There are many ways to react to compliments.
Как нам реагировать на эту ситуацию?
How do we respond to that situation?
Реагировать на почту, приходящую с домена
Only react to mail coming from domain
Вы обусловлены реагировать на жёлтые точки.
You're conditioned to react to yellow spots.
Наша способность быстро реагировать на запрос.
Our ability to provide a quick response to demand.
ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ
CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL CHANGES
Можно мне так горячо реагировать на это?
Can I be this fierce about this?
Том не знал, как на это реагировать.
Tom didn't know how to react to that.
Мы должны незамедлительно реагировать на непосредственные угрозы.
We must face immediate threats immediately.
Как же мы должны реагировать на это?
How do we respond to this?
Женщина может просто не реагировать на это .
Oh but women can just say no to all of this ,
Надо реагировать быстрее.
We have to react faster.
И как реагировать?
What's the answer?
Как же планируют реагировать на все это США?
So how is the US planning to react?
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание.
Israel may be starting to get the message.
Мировое сообщество должно согласованно реагировать на такие выпады.
The world community should provide a coordinated response.
Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления.
The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes.
И именно вместе они должны реагировать на них.
And it is together that they must respond.
Поэтому политика должна чутко реагировать на положение семей.
Policies should therefore be made sensitive to the situation of families.
Помните, что основу бихевиорист подход не был сосредоточиться на изучении субъективный ментальные состояния людей, но смотреть их внешние ответы на раздражители.
Remember, the basis of the behaviorist approach was not to focus on understanding people's subjective mental states but to watch their external responses to stimuli.
Активной областью исследований являются молекулы, которые могут изменять свою форму, а также другие свойства, в ответ на внешние раздражители.
Shape changing molecules An active area of research is in molecules that can change their shape, as well as other properties, in response to external stimuli.
Как же должны реагировать на это официальные лица США?
How, then, should US officials respond?
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Governments should not over react to these kinds of leaks.
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы.
This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food.
Как следует реагировать на это явление нам, правозащитным кругам?
How should we in the human rights community respond to this development?
ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С
CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL
Или как нам реагировать на это с новыми технологиями.
Or how we should behave about it with new technologies.
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге.
The one below likes to fire whenever there's a wall close by to the south.
Том старался не реагировать.
Tom tried not to react.
Я старался не реагировать.
I tried not to react.
Не надо так реагировать.
Don't get so worked up.
Когда приходит время реагировать
We might not say anything
Тесты на скорость реакции практически не требуют мозговой деятельности, а лишь призывают к тому, чтобы люди реагировали как можно быстрее на простые раздражители.
Reaction time tests involve little thinking, and merely ask people to respond as fast as they can to simple stimuli.
Думается, что постоянный, предметный диалог с руководством Исламского Государства Афганистан поможет снять некоторые другие известные раздражители.
We think that a permanent, substantive dialogue with the leadership of the Islamic State of Afghanistan will help us remove some other well known irritants.
Похоже на здравый смысл даже моральную добродетель реагировать таким образом.
It seems like common sense even moral virtue to respond this way.
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
It is a balancing act that must constantly respond to economic changes.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС?
How should the US and European leaders respond?
Способность правительства реагировать на глобальные вызовы является более общей проблемой.
Governments ability to respond to global challenges is a more general problem.
Магнитотаксис способность некоторых бактерий реагировать своим движением на магнитное поле.
Magnetotaxis describes an ability to sense a magnetic field and coordinate movement in response.

 

Похожие Запросы : реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - ответы на раздражители - реагировать - внешние раздражители - внутренние раздражители - тактильные раздражители - экологические раздражители