Перевод "регулируемая уставка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уставка - перевод : регулируемая - перевод : регулируемая уставка - перевод : уставка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Регулируемая глобализация. | Managed globalization. |
С конца 60 х годов в Швеции была введена регулируемая иммиграция. | Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled. |
Безопасная, хорошо регулируемая ядерная промышленность крайне необходима для безопасности и благосостояния народов всех государств. | A safe, well regulated nuclear industry is indispensable for the security and well being of peoples of all States. |
После издания Закона 26 1985 регулируемая базa составляла уже восемь лет отчислений на протяжении установленного периода. | With the promulgation of Act No. 26 1985 the regulatory basis became eight contributory years over a fixed period. |
Улучшилось качество и количество информации о секторе проституции, и под контролем правительства оказалась находящаяся на виду регулируемая часть сектора. | Insight into and information about the prostitution sector have improved and the Government's control of the visible part of the regulated sector has increased. |
А продавец утверждал, что это сделка международной купли продажи, регулируемая Законом о международной купле продаже товаров, а значит, и КМКПТ. | The seller argued that it was an international sale governed by the International Sale of Goods Act and thus the CISG. |
Комитет также отметил, что примененная по отношению к автору санкция, хотя и регулируемая уголовным законодательством, не может считаться чрезмерно суровой. | The author's conviction for such publication could not be considered excessive in the context of the conditions obtaining in the State party. |
Результатом стала фиксированная но регулируемая система обменных курсов Бреттон Вуда, которая с течением времени трансформировалась в систему плавающих курсов 1980 х. | The result was the fixed but adjustable exchange rate system of Bretton Woods, which over time mutated into the floating rate system of the 1980s. |
Мы считаем, что хорошо регулируемая экономически целесообразная торговля обеспечила бы устойчивое развитие наименее развитых стран и способствовала бы укреплению доверия между государствами. | We believe that well regulated economic trade would ensure sustainable development for the least advanced countries and would help to build confidence among States. |
То, что мы видим вместо настоящего мира это не какая то голая реальность, а всего лишь его модель, контролируемая и регулируемая нашими органами чувств, устроенная так, чтобы быть полезной в наших взаимодействиях с настоящим миром. | What we see of the real world is not the unvarnished world but a model of the world, regulated and adjusted by sense data, but constructed so it's useful for dealing with the real world. |
То, что мы видим вместо настоящего мира это не какая то голая реальность, а всего лишь его модель, контролируемая и регулируемая нашими органами чувств, устроенная так, чтобы быть полезной в наших взаимодействиях с настоящим миром. | What we see of the real world is not the unvarnished world, but a model of the world, regulated and adjusted by sense data, but constructed so it's useful for dealing with the real world. |
Похожие Запросы : двойная уставка - Уставка потенциометра - начальная уставка - Уставка давления - Удаленная уставка - переменная уставка - двойная уставка - регулируемая деятельность - регулируемая профессия - регулируемая отрасль - регулируемая среда