Перевод "регулируемая отрасль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

регулируемая отрасль - перевод : регулируемая - перевод :
ключевые слова : Industry Industries Branch Immigrants Burgundy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Регулируемая глобализация.
Managed globalization.
Строительная отрасль
Construction industry
Отрасль промышленности
Type of industry
Присутствует также текстильная отрасль.
Also textile industry is present in the town.
Отрасль Страна Вид деятельности
Country Activity
Отрасль Страна Вид деятельности
Sector Country Activity
С конца 60 х годов в Швеции была введена регулируемая иммиграция.
Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled.
Иосиф отрасль плодоносного дерева , отрасль плодоносного дерева надисточником ветви его простираются над стеною
Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall.
Иосиф отрасль плодоносного дерева , отрасль плодоносного дерева надисточником ветви его простираются над стеною
Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well whose branches run over the wall
Постепенно отрасль пришла в упадок.
But the industry s been in decline.
Подходящий пример дает ядерная отрасль.
The nuclear industry provides a suitable example.
Это распространяется на всю отрасль.
All of this stuff starts moving into industry.
Отрасль Страна Деятельность Проектный период
Sector Country Activity Assistance period
Отрасль Страна Вид деятельности Период содействия
Sector Country Activity Assistance period
Безопасная, хорошо регулируемая ядерная промышленность крайне необходима для безопасности и благосостояния народов всех государств.
A safe, well regulated nuclear industry is indispensable for the security and well being of peoples of all States.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест.
Manufacturing has lost 1.8 million jobs.
но энергетическая отрасль продолжала разработку ископаемого топлива.
But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels.
Этика это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
Таким образом, производственная отрасль работает должным образом.
So the production side is working.
Табачная отрасль в этом районе не развита.
Tobacco production's way down in this area.
После издания Закона 26 1985 регулируемая базa составляла уже восемь лет отчислений на протяжении установленного периода.
With the promulgation of Act No. 26 1985 the regulatory basis became eight contributory years over a fixed period.
Но это показывает насколько крупна данная отрасль бизнеса.
That should be seen as an indicator of how big this business is.
Как и любая другая высокотехнологичная отрасль, она постоянно развивается.
Like any other high tech industry, it is constantly evolving.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
Any service intensive industry faces the same challenges.
Экономических выгод от рабства не получает ни одна отрасль.
No industries economically benefited from slavery.
Энергетика это мировая отрасль размером в 6 триллионов долларов.
Energy's a six trillion dollar business worldwide.
Банкир должен понимать бизнес предпринимателя и его отрасль промышленности.
The banker has to understand the entrepreneur's business and its industry sector.
Химическая стекольная Электротехническая отрасль Стройиндустрия Продукты питания, услуги, другие
Chemistry glass Mechanical, electrical branch Building construction Food, services, others
Как отрасль медицины, официальный статус получила в 1970 1980 годах.
In these years of nuclear medicine, the growth was phenomenal.
Банк начал свою отрасль банковской системы, открывшись в Виндзоре, Scotiabank.
The bank launched its branch banking system by opening in Windsor, Nova Scotia.
Отрасль рыболовства занимает важное место в социально экономическом развитии Индии.
The fisheries sector occupies an important place in the socio economic development of India.
Воздействие на отрасль было огромным, и семьи были в отчаянии.
It really impacted their industry and these families were desperate.
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль с исполнительными директорами нефтяных компаний.
And we've sort of personalized the whole oil industry into these CEOs.
Не удивительно, поскольку это самая гибкая отрасль во всём мире.
Not surprising, the most opportunistic industry in the whole world.
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
And, as a branch and member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy.
Улучшилось качество и количество информации о секторе проституции, и под контролем правительства оказалась находящаяся на виду регулируемая часть сектора.
Insight into and information about the prostitution sector have improved and the Government's control of the visible part of the regulated sector has increased.
Каждая отрасль столкнется с риском быть перевернутой с ног на голову.
Every industry will be at risk of being turned on its head.
Фармацевтическая отрасль теперь занимает более 16 от общего промышленного производства страны.
Pharmaceuticals now account for more than 8 of the country's manufacturing production.
Несмотря на небольшие размеры компании, AMC привнесла ряд инноваций в отрасль.
Although small in size, AMC was able to introduce numerous industry innovations.
И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет откорня его
A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.
И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет откорня его
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots
а) консультативные услуги устойчивое развитие строительного сектора, включая отрасль строительных материалов
(a) Advisory services sustainable development of the construction sector including the building materials industry
На Ямайке добыча бокситов и глинозема представляет собой основную отрасль экономики.
For Jamaica, bauxite and alumina are the mainstay of the economy.
Эта отрасль обеспечивает весь экспорт территории и является важным источником занятости.
This industry provides all of the Territory apos s exports and is an important source of employment.
Иронично, что ответственным за оборонную отрасль президент назначил именно Бернарда Баруха.
President Wilson appointed Bernard Baruch to head the War Industries Board.

 

Похожие Запросы : высоко регулируемая отрасль - регулируемая деятельность - регулируемая профессия - регулируемая среда - регулируемая талия - регулируемая область - регулируемая база - регулируемая конкуренция - регулируемая система - регулируемая ручка - регулируемая подвеска - регулируемая температура - регулируемая пластина