Перевод "резак хеджирование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
резак - перевод : хеджирование - перевод : резак - перевод : резак - перевод : резак хеджирование - перевод : резак - перевод : хеджирование - перевод : хеджирование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возьми белье, пилу и резак. | Get rags, the saw and the cleaver. |
У нас также есть резак с компьютерным управлением. | We also have a computer controlled torch table. |
Было хеджирование рисков, связанных с более прохладным летом или более теплой зимой. | Hedging against a cooler summer or a warmer winter. |
Газовый резак может отрезать толстые куски стали, но этот связан с компьютером. | So, a cutting torch can cut through thick pieces of steel, but this one's connected to a computer. |
Капиталистические учреждения включают в себя схемы управления риском, обеспечивающие страхование, хеджирование и диверсификацию. | Capitalist institutions include risk management schemes that provide insurance, hedging, and diversification. Government can promote the democratization of such institutions so that they protect people from the very risks that they are worrying most about. |
Капиталистические учреждения включают в себя схемы управления риском, обеспечивающие страхование, хеджирование и диверсификацию. | Capitalist institutions include risk management schemes that provide insurance, hedging, and diversification. |
Признаю, насчет этого зануды... Но обычно я даю охотничью одежду, резак и целый день форы. | Oh, I admit, with this annoying fellow... but usually I give them hunting clothes... a woodsman's knife and a full day's start. |
После Kirby's Dream Land, Кирби получил возможность использовать способности врагов, такие как Огонь, Меч, Боец и Резак. | Following Kirby's Dream Land , Kirby was able to gain the abilities of the enemies he swallowed, such as Fire, Sword, Fighter, and Cutter. |
И если я использую резак comp, я буду делать то же самое для диаметра звонков, G41 D1023 | And if I'm using cutter comp, I'll do the same for the diameter calls, G41 D1023 |
Давно идет обсуждение о том, имеют ли новые производные рынки, обеспечивающие такое финансовое хеджирование, тенденцию увеличивать изменчивость предшествующих финансовых рынков. | There has been a longstanding discussion about whether new derivative markets, which provide such financial hedging, tend to increase preexisting financial markets volatility. |
И также я купил лазерный резак и начал изготавливать в моей собственной мастерской, достаточно крупные строительные элементы и модели, готовые для обработки. | And I also bought a laser cutter and started to fabricate within my own shop, kind of, large scale building elements and models, where we could go directly to the tooling. |
Для того, чтобы начать наше знакомство с самим аппаратом, давайте рассмотрим резак и поговорим об имеющихся на нем важных элементах управления и соединительных разъемах. | To begin our exploration of the hardware, let's look at the machine and talk about the important switches and connections. |
Это принесло бы очевидную пользу долгосрочному экономическому развитию, как и устранение риска, связанного с колебаниями курсов валют, затрат на хеджирование и операционных расходов при внешнеторговых сделках. | Target early EMU entry. Entry into the euro as soon as possible is the best strategy for the accession countries, because it will mobilize them to complete structural reforms in order to meet the Maastricht criteria for inflation, interest rates, fiscal deficits, and public debt. This would have obvious benefits for long term economic growth, as would elimination of exchange rate risks, hedging costs, and transaction costs in foreign trade. |
Это принесло бы очевидную пользу долгосрочному экономическому развитию, как и устранение риска, связанного с колебаниями курсов валют, затрат на хеджирование и операционных расходов при внешнеторговых сделках. | This would have obvious benefits for long term economic growth, as would elimination of exchange rate risks, hedging costs, and transaction costs in foreign trade. |
В Китае и Индии, сбережения уходят на покупку жилья, потому что финансовые репрессии оставляют домохозяйства с лишь несколькими иными активами, которые обеспечивают хорошое хеджирование против инфляции. | In China and India, savings are going into home purchases, because financial repression leaves households with few other assets that provide a good hedge against inflation. |
Когда он узнаёт что пять основных частей и 120 энергетических сфер корабля Лор Звёздный Резак были разбросаны по пяти различным уголкам Поп Звезды, Кирби и его друзья сделали предложение найти потерянные части. | They enter the ship and encounter Magolor, a creature who discovers that the five vital pieces of his ship, the Lor Starcutter, along with 120 energy spheres, have been scattered across the planet. |
Похожие Запросы : хеджирование рисков - хеджирование деятельности - хеджирование контрагент - бирючина хеджирование - хеджирование позиций - хеджирование расположение - товарное хеджирование