Перевод "резерву" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
резерву - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Деятельность по программно му резерву Фонда | Fund programme reserve activities |
деятельность по программе Фонда и по ее резерву за | allocations for the Fund programme and Fund |
Передан резерву как учебный корабль в 1869, продан в 1906. | She was lent as a training ship in 1869 and was sold in 1906. |
Это золото принадежало не Федеральному Резерву или его заморским акционерам, а всему американскому народу. | This gold belonged to the American people, not to the Federal Reserve and their foreign owners. |
Действительно, по закону США Федеральному Резерву запрещено предоставлять займы недепозитарным организациям, кроме как в чрезвычайных обстоятельствах. | Indeed, US legislation strictly forbids the Fed from lending to non depository institutions, except in emergencies. |
Совет также утвердил ассигнования в размере 5 млн. долл. США на деятельность по программному резерву Фонда. | The Council also approved an appropriation for the Fund programme reserve activities of 5 million. |
Множество полосатых черн внутри резерва. И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть. | Huge abundance of groupers inside the reserve, and the closer you get to the reserve, the more fish you have. |
Брифинги начались с выступления представителя Отдела по военным вопросам по стратегическому резерву и системе резервных соглашений Организации Объединенных Наций. | Briefings began with a presentation by the Military Division on the strategic reserve and the United Nations standby arrangements system. |
Как оказалось, все, что осталось в Форт Ноксе, принадлежит Федеральному Резерву, группой частных банкиров в качестве обеспечения национального долга. | All the gold that was left in Fort Knox, was now owned by the Federal Reserve, a group of private bankers, as collateral against the national debt. |
Эта группа ополчения аналогична резерву, тогда как Ашамо это ополченцы, принадлежащие разным кланам и не имеющие ярко выраженных политических интересов. | They are analogous to reserves, while the Ashamos are militia of different clan affiliation with weak political commitment. |
Влиятельное представительство в Совете Директоров МВФ позволяет США и Великобритании (т.е. Федеральному Резерву и Банку Англии) практически полностью контролировать этот орган. | Voting power in the IMF gives the U.S. and the U.K., that is to say the Fed and the Bank of England, effective control. |
Вандегрифт приказал резерву, который состоял из 2 го батальона 5 го полка морской пехоты (2 5), занять позиции в арьергарде солдат Эдсона. | Vandegrift ordered a reserve force consisting of the 2nd Battalion, 5th Marine Regiment (2 5) to move into a position just to the rear of Edson's troops. |
В 1968 году Конгресс ратифицировал ряд законов, позволяющих Федеральному Резерву принимать СДРы в качестве резервов и выпускать под их обеспечение американские банкноты. | In 1968, Congress approved laws authorizing the Fed to accept SDRs as reserves in the U.S. and to issue Fed notes in exchange for SDRs. What does that mean. |
При твердых ценах на нефть, продукты питания и другие товары и более быстром повышении курса ренминби, Федеральному Резерву также приходится беспокоиться об инфляции. | With oil, food and other commodities firm, and the renminbi appreciating somewhat faster, the Fed also has to worry about inflation. |
И в этот момент Китай выдернет шнур питания, доллар обрушится и Федеральному резерву придётся повысить процентные ставки, погрузив США обратно в экономический спад. | At that point, China would pull the plug, the dollar would crash, and the Fed would be forced to raise interest rates, plunging the US back into recession. |
Тогда он показал мне надпись на десятидолларовой банкноте Federal Reserve Note и попросил меня заняться поисками информации по Федеральному Резерву в Библиотеке Конгресса. | He then showed me a ten dollar bill marked Federal Reserve Note and asked me if I would do some research at the Library of Congress on the Federal Reserve System which had issued this bill. |
Более того, уровень доверия к Федеральному Резерву высок, и последние остатки премии за вызванный инфляцией риск, введенной в 1970 е годы, были вытеснены из ставок процента. | Moreover, confidence in the Federal Reserve is high, and the last remnants of the 1970's inflation risk premium have been wrung out of interest rates. |
Сводка расходов на деятельность по программе Фонда и программному резерву Фонда за двухгодичный период 1992 1993 годов, закончившийся 31 декабря 1993 года, с разбивкой по статьям расходов | Summary of expenditures by object code for the Fund programme and Fund programme reserve activities for the biennium 1992 1993 ended 31 December 1993 |
И, благодаря большому резерву накоплений, созданному китайскими семьями и государственными компаниями, китайская экономика может на сегодняшний день позволить себе ненужные траты и нерациональное использование, подразумеваемое таким клановым капитализмом. | And, thanks to the large pool of savings generated by Chinese households and state owned companies, the Chinese economy can for the time being bear the waste and misallocation implied by such crony capitalism. |
62. Директор по вопросам финансов отметил замечания, касающиеся превышения согласованного уровня расходов по Резерву средств для сооружений на местах и указал, что за этими расходами будет осуществляться пристальный контроль. | The Director of Finance noted the comments on the expenditure that had exceeded the agreed level for the Reserve for Field Accommodation and said that the level would be monitored closely. |
Следовательно, поскольку падение курса доллара приводит к росту цен на импорт и, таким образом, действует как негативный шок для аспекта предложения в экономике, Федеральному Резерву придется повысить, а не понизить ставки процента и продавать, а не покупать облигации. | When forced to choose between full employment and price stability, the international finance economists say that the Fed will choose price stability, because its institutional memory of the 1970 s, when inflation ran rampant, remains very strong. Therefore, since a fall in the value of the dollar raises import prices, and thus functions as a negative shock to the supply side of the economy, the Fed will have to raise, not lower, interest rates, and sell, not buy, bonds. |
Следовательно, поскольку падение курса доллара приводит к росту цен на импорт и, таким образом, действует как негативный шок для аспекта предложения в экономике, Федеральному Резерву придется повысить, а не понизить ставки процента и продавать, а не покупать облигации. | Therefore, since a fall in the value of the dollar raises import prices, and thus functions as a negative shock to the supply side of the economy, the Fed will have to raise, not lower, interest rates, and sell, not buy, bonds. |
Похожие Запросы : выплата по резерву