Перевод "резня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
РЕЗНЯ | SLAUGHTER |
КОШЕРНАЯ РЕЗНЯ | KOSHER SLAUGHTER |
SHEKHITA РИТУАЛЬНАЯ РЕЗНЯ | SHEKHlTA RlTUAL SLAUGHTER |
Какая бессмысленная резня! | Such useless killings! |
Узаконенная резня в Сребренице | The Judicial Massacre of Srebrenica |
Резня и кровавые разорки. | The slaughter and blood cuddling rampage. |
1976 Резня в Дамуре. | It depends on the year. |
также Резня в Смирне. | At last we uprooted them... |
Похоже, намечается небольшая резня. | Sure is a lot of beef coming in here. |
Здесь произошла резня в Пиндиншане. | Where the Pingdingshan massacre happened. |
Тогда же произошла Резня в Беловаре. | Precipitation of about per year is normal. |
Возле Суеверной горы было сражение, резня. | There was a massacre on Superstition Mountain. |
статью Резня в русском посольстве в Тегеране). | Tehran, 2002. p. 673 686. |
Если вы выключите их сегодня, начнется резня. | If you switch off the cameras tonight, there will be a genocide. |
Резня при Вундед ни считается концом индейских войн. | The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars. |
Шамхорская резня Сайт города Словарь современных географических названий. | Словарь современных географических названий ( Dictionary of Modern Geographic Names ). |
Резня была главной частью лирики альбома Chaos A.D. . | Massacres were a major part of Chaos A.D. s overall theme. |
Резня при Вундед ни считается концом индейских войн. | The Wounded Knee Massacre is considered the end of the Indian wars. |
Резня в Дамуре Комиссия Кахана Sabra Shatila Вечеслав Мостовой. | The first unit of 150 Phalangists entered Sabra and Shatila at 6 00 pm. |
Та резня отняла у нас все способности бороться с ненавистью. | A massacre that took away any ability we had to combat hatred. |
(М) Перед нами картина Эжена Делакруа (М) Резня на Хиосе . | We're in the Musée du Louvre and we're looking at Eugene Delacroix's 'Massacre at Chios'. |
Остается неизвестным, почему каждая подобная резня остается незамеченной в масс медиа. | It is not clear why every such massacre becomes a Leontius moment for the media. |
MalathAumran однажды была резня...которую мир наблюдал и осуждал 10 месяцев Syria | MalathAumran once upon a massacre... the world was watching and condemning for 10 months Syria |
Эта резня даже не упоминается ни в одном учебнике по истории страны. | The massacre is not even discussed in the country s history textbooks. |
Резня единоверцев и братьев славян вызвала сочувствие к страдающим и негодование к притеснителям. | The massacre of our co religionists and brother Slavs evoked sympathy for the sufferers and indignation against their oppressors. |
Резня в Кадерейте и мрачные факты Айотцинапы являются наиболее показательными примерами этого явления. | The history of the Cadereyta massacre and the grim facts of Ayotzinapa are particularly strong examples of this phenomenon. |
С фермами борова, откармливающими миллионы свиней для резня, зерно входит, и трата выходит. | With hog farms fattening millions of pigs for slaughter, grain goes in and waste comes out. |
Жестокая резня , совершенная властями в сирийском городе Хула, вызвала волну ужаса по всему миру. | The brutal massacre committed in the district of Houla has prompted a wave of horrified reactions around the world. |
KareemLailah ChristmasMassacre это резня, происходящая в Сирии в то время, как вы готовите подарки к Рождеству. | KareemLailah ChristmasMassacre is a massacre happens in Syria now while you are preparing Christmas gifts. |
К моменту, когда произошла резня, на шахтах Рок Спрингса работали 150 белых и 331 китайский рабочий. | At the time of the massacre, there were about 150 white miners and 331 Chinese miners in Rock Springs. |
Когда произошла резня в Хевроне, я думаю, целый месяц ни одной организации не разрешали проводить расследование. | When the massacre in Hebron happened, no organization was allowed to investigate until, I think, a month later. |
Резня, ответственность за которую возлагалась на Халиловича произошла в сёлах Грабовица и Уздол в сентябре 1993 года. | The massacre he was accused of being responsible for took place in villages of Grabovica and Uzdol in September 1993. |
Резня в Грэйстил () массовое убийство, случившееся вечером 30 октября 1993 в местечке Грэйстил, графство Лондондерри, Северная Ирландия. | The Greysteel massacre was a mass shooting that happened on the evening of 30 October 1993 in Greysteel, County Derry, Northern Ireland. |
Происходящая там жестокая резня по прежнему приводит к ежедневной гибели около 1000 ни в чем не повинных людей. | The horrendous carnage there continues to claim about 1,000 innocent lives a day. |
Резня в Сребренице была тщательно подготовлена и происходила на протяжение шести дней (с 13 го по 19 го июля). | The massacre was prepared in detail and took place over the course of six days (between July 13 and 19). |
Если эти меры не подействуют сразу и резня продолжится, не будет другой альтернативы, кроме как принять дополнительные жесткие меры. | If these measures do not bite immediately, and the carnage continues, there will be no alternative but to do more. |
Резня датчан в день Святого Брайса была устроена 13 ноября 1002 года по приказу короля Англии Этельреда II Неразумного. | The St. Brice's Day massacre was the killing of Danes in the Kingdom of England on 13 November 1002, ordered by King Æthelred the Unready. |
Игру на данном этапе назвали Total Wormage (возможно, это намёк на Total Carnage Тотальная Резня ), но игра не выиграла соревнование. | The game at this stage was called Total Wormage (possibly in reference to Total Carnage ) and it did not win the competition. |
Путешествовал по Дальнему Востоку и Центральной Азии, в 1904 году возглавлял британскую экспедицию в Тибет, во время которой произошла резня тибетцев. | He is remembered for his travels in the Far East and Central Asia especially the 1904 British expedition to Tibet, led by him, and for his writings on Asia and foreign policy. |
До сих пор в этом регионе не удалось установить мир и согласие. Истории известны примеры, когда резня доходила до крайности погибали все. | The process of peace and reconciliation never arrived there in some of the massacres there were no survivors left behind. |
Две наиболее политически значимые даты резня в Сребренице (Босния) в июле 1995 года и операция Буря в Хорватии в августе 1995 года. | The two most politically charged anniversaries are the July 1995 Srebrenica massacre in Bosnia, and the August 1995 Operation Storm in Croatia. |
Резня на высоте 303 военное преступление, происшедшее 17 августа 1950 года в ходе Корейской войны на горе в местности Вэгван, Южная Корея. | The Hill 303 massacre () was a war crime that took place during the Korean War on August 17, 1950 on a hill above Waegwan, South Korea. |
Но если они хотят передавать Майкла Джексона в то время, когда происходит эта резня, то мы будем от всеобщего наслаждения топать ногами. | But if it chooses to broadcast Michael Jackson at the time the massacre was taking place, we will be stomping our feet in total enjoyment. |
В основе данной стратегии включения , а не исключения, лежит политический прагматизм и вера в то, что эта резня может и должна быть остановлена. | This policy of inclusion rather than exclusion is based on political pragmatism and the belief that this carnage can and must stop. |
Название Техасская резня бензопилой Следующее поколение фильм получил после его перевыпуска в 1997 году (по названию оригинала Texas Chainsaw Massacre The Next Generation). | The film was re cut and released under the title Texas Chainsaw Massacre The Next Generation in late summer 1997, after Zellweger and McConaughey had both become major Hollywood stars. |
Похожие Запросы : резня против - школьная резня - массовая резня