Перевод "рекламные возможности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возможности - перевод : рекламные возможности - перевод : рекламные возможности - перевод : рекламные возможности - перевод : возможности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рекламные агентства
Advertising agency
14.1 Рекламные сообщения
14.1 Advertisements
Рекламные стенды повсюду.
Lawn signs sprouting everywhere.
StarLight Digital Sales цифровой сейлз хауз, который продает рекламные возможности онлайн ресурсов группы StarLightMedia и других площадок.
StarLight Digital Sales is a digital sales house which sells advertising on group s web sites and also on independent sites.
Мы не помещаем рекламные объявления.
We don't advertise.
Мы не даём рекламные объявления.
We don't advertise.
Мы не размещаем рекламные объявления.
We don't advertise.
Том передал Мэри рекламные проспекты.
Tom handed Mary the brochures.
Другие рекламные объявления будут пропускаться.
All commercial announcements will be omitted.
Рекламные ролики редко несут обучающую нагрузку.
The advertisements are seldom educational.
Рекламные и просветительские материалы и публикации
C. Promotional and educational materials and publications
Прочие сообщения, например коммерческие рекламные, исключаются.
Other messages, e.g. commercial advertising are excluded.
1. Рекламные и учебные материалы, хронологические
1. Promotional and educational materials,
И, конечно же, там будут рекламные объявления.
And of course there will be advertisements.
Рекламные объявления издеваются над британской торговлей оружием
The adverts shaming Britain's arms trade
1. Рекламные и учебные материалы, хронологические сборники
1. Promotional and educational materials, legislative
Рекламные щиты с объявлениями о Суперкубке в Скопье.
Billboards announcing the Super Cup match in Skopje.
подготовить рекламные материалы (брошюру) о деятельности Специализированной секции
Create promotional material (brochure) on the work of the Specialized Section
Да, 10 расходов на рекламные щиты, иди, заказывай!
Yeah, 10 to billboards, go get it !
Они копируют модель Twitter, раскручивая Рекламные истории . ДЖЕЙСОН
They are copying Twitter's model by Sponsored Stories. JASON
Она обучалась за границей, сейчас снимает рекламные ролики.
She herself came back from studying abroad and is a CF director. (Commercial Film)
Общий хронометраж программы (включая рекламные блоки) равен 50 минутам.
The general timing (including Advertising blocks) is 55 minutes.
Наши рекламные щиты восхваляют обнажённых детей в нижнем белье.
Our billboards celebrate naked children in underwear.
Кажется, что рекламные постеры Кардашян все еще летают над Риффой.
And it seems that Kardashian's posters are still flying high in Riffa.
Объявления, включая рекламные материалы, являются четкими, сжатыми и широко доступными.
Announcements including advertisements are clear, concise and widely accessible.
Французские супергерои сексуальнее всех остальных. А рекламные талисманы очень поэтичны!
France has sexy superheroes and advertising mascot
И прошелся по всему городу, наклеивая их на рекламные постеры.
And he goes around New York and just puts them, empty as they are, on posters.
Мы зашли просто ради шутки, и я попросил рекламные проспекты.
The Grecian isles or somewhere.
В отличие от этого, на первый взгляд, не может быть ничего плохого в том, чтобы предлагать услуги или продукты бесплатно, а затем просто использовать появившиеся рекламные возможности.
By contrast, on the face of it, there cannot be anything wrong with offering services or products for free, and then simply using the resulting advertising possibilities.
Он также озвучивал рекламные ролики компании Merrill Lynch и пива Icehouse .
He has voiceover work in commercials, such as for Merrill Lynch and Icehouse beer.
Готовятся телевизионные рекламные материалы, цель которых состоит в расширении общественного понимания важной роли семьи как социальной сети и обращении особого внимания на необходимость адекватной поддержки семьи через возможности общества.
Television commercials are in production which aim at increased public awareness of the important role of the family as a social network and of the necessity of appropriate support for the family through society.
На мобильный телефон Тома постоянно приходят рекламные сообщения о скидках и распродажах.
Advertisements for discounts and sales constantly arrive on Tom's mobile phone.
Концерт был сокращён до 1 часа и 5 минут, включая рекламные паузы.
The concert was edited to 1 hour and 5 minutes long, including the commercial breaks.
Я не собираюсь читать рекламные объявления на то, что люди считают аферой.
I'm not gonna read an ad for something that people consider a scam.
miguelm1504 Профессиональные рекламные и информационные агентства не будут поддерживать закон о суррогатной еде.
miguelm1504 No advertising professional or media outlet is going to be in favour of a law on junk food.
Мы хотим подчеркнуть, что мы не снимаем рекламные, красивые, агитационные фильмы о стране.
We would like to emphasize that we are not producing advertisement type, beautiful, propaganda movies about countries.
В 1993 году Ратанаруанг устроился работать на киностудию в Бангкоке, снимал рекламные ролики.
In 1993, he started work at the Film Factory in Bangkok, where he worked with Wisit Sasanatieng.
Здесь, наверху, типа, не ориентированные на конкретных пользователей рекламные щиты на обочине дороги.
Up here, it's like not targeted billboards on the side of the road.
Со временем газета заслужила репутацию смелого и честного издания, продажи и рекламные доходы росли.
Over time the paper earned a reputation for brave and honest coverage, and sales and advertising increased.
В России зарегистрированы рекламные отделения Google, но не те, что связаны с информационными услугами.
Google's advertising business is registered in Russia but its business involving information services is not.
Были отпечатаны рекламные буклеты с целью информирования женщин об их правах в случаях насилия.
Advertising booklets have been printed to inform women about their rights in cases of violence.
Публичные вывески и плакаты, а также коммерческие рекламные объявления должны быть на французском языке.
Public signs and posters and commercial advertising must be in French.
Я был в Индии и шёл по улице, когда увидел художников, оформляющих рекламные щиты.
I was in India, and I was walking down the streets, and I saw a billboard painter.
По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки.
As the competition heats up, we should expect amazing developments and no doubt more public relations gimmicks.
Я не имею в виду брошюры и телевизионные рекламные ролики, которые делаются для избирательных кампаний.
I do not mean the slick books and television advertisements that are produced for their campaigns.

 

Похожие Запросы : рекламные подарки - рекламные расходы - рекламные компании - рекламные услуги - рекламные цены - рекламные агенства - рекламные усилия - рекламные расходы - рекламные услуги - рекламные значение - рекламные мероприятия - рекламные субсидии