Перевод "рекомендательное письмо о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : письмо - перевод : Письмо - перевод : рекомендательное письмо о - перевод : письмо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рекомендательное письмо директора?
The Principal's recommendation?
написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру.
He wrote a letter of recommendation for me to get into graduate school.
Ладно, дай мне рекомендательное письмо к Любитчу.
All right, give me a letter of introduction to Lubitsch.
Это рекомендательное письмо он принес с собой.
This is the letter of introduction he brought with him.
Имею счастье вручить вам рекомендательное письмо от мистера Уистлера.
I'm so fortunate in having this letter of introduction to you from Mr. Whistler.
Тогда я попрошу настоятеля написать рекомендательное письмо... главному советнику.
I'll ask the head priest to write a letter to the chief advisor.
Я хочу, чтобы он написал мне... рекомендательное письмо, ты понимаешь?
Now I want him to write me a letter a letter of introduction and recommendation, you see?
Как ты получил рекомендательное письмо от такого человека, как Стонеман?
How do you get a letter of introduction from a man like Stoneman?
Но в любом случае я дам вам рекомендательное письмо к нему.
But I'll give you a letter of introduction to him anyway.
Как я могу дать рекомендательное письмо директора ученикам с самым низким рейтингом?
How can I give a Principal's recommendation to the bottom ranked students?
У нас так же есть рекомендательное письмо L которое студент получает от классного руководителя.
We also have the recommendation letter L that the student gets from the instructor of the class. Okay?
Он приезжал и проводил со мной кучу времени, написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру.
He'd come up and spend hours and hours with me. He wrote a letter of recommendation for me to get into graduate school.
О чём письмо?
What is the letter about?
Письмо о назначении
Effective 1 September 2004
О, Боже! Письмо!
By golly, a letter?
О чём то письмо?
What's that letter about?
О чем же письмо?
What about?
304.1 Письмо о назначении . 17
304.1 Letter of appointment . 15
Письмо о специальных информационных материалах
Letter on special presentations
О, ты написал это письмо?
Ah, is it you who wrote the letter?
Письмо известило её о его смерти.
The letter informed her of his death.
Это письмо свидетельствует о вашем предложении.
This letter filed on September 15 indicates you approached us.
О, я получил письмо от Пэрриса.
Oh, I got a letter from Parris.
И о чем же это письмо?
The cow was of my father and...
О, боже, это моё письмо из лагеря.
Oh, my God, it's my letter from camp.
Вы получили письмо о бомбе в самолете?
Did you get our letter regarding the 500,000? Yes.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
The woman said, O chieftains, indeed a noble letter has been dropped upon me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
The woman said, O chieftains, indeed a noble letter has been dropped upon me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
She said, 'O Council, see, a letter honourable has been cast unto me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
She said, 'O Council, see, a letter honourable has been cast unto me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
She said O chiefs! Verily! Here is delivered to me a noble letter,
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
(The Queen of Sheba) said (when she received the letter) O chieftains! Lo! there hath been thrown unto me a noble letter.
О, Лили. Мы послали письмо в Чикагское агентство.
Oh, Lily, we sent the letter to that agency in Chicago.
Вы получили моё письмо о вашем сыне Бреде?
You got my letter about your son, Brad?
А потом кто то в канцелярии будет регистрировать письмо и подумает О, да это важное письмо .
Then some droid in the back puts the name on a tickler and says, Oh, this is an important letter.
Письмо о зачислении О Ха Ни Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г.
Acceptance Letter
Но в любом случае, вы получите по почте официальное письмо подтверждение о назначении стипендии, либо письмо отказ.
Consulate of the Netherlands in Saint Petersburg Naberejnaya reki Mojki, 11 191186, Saint Petersburg Phone (812) 334 0200Fax (812) 334 0225E mail pet minbuza.nlhttp www.nlcg.spb.ru

 

Похожие Запросы : рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо - рекомендательное письмо от - рекомендательное письмо для - письмо о