Перевод "ретрансляции SMTP" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ретрансляции SMTP - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
smtp | smtp |
SMTP | SMTP |
SMTP сервер | SMTP server |
Сервер SMTP | SMTP server |
Сервер SMTP | SMTP server |
Сервер SMTP | SMTP Server |
Отправка SMTP | Use Sendmail |
SMTP и извлечение сообщений SMTP всего лишь протокол доставки. | SMTP vs mail retrieval SMTP is a delivery protocol only. |
текстgeneral smtp settings | text |
Сохранить пароль SMTP | Store SMTP password |
Невозможно открыть сеанс SMTP. | Unable to create SMTP job. |
Проверить возможности сервераadvanced smtp settings | Check What the Server Supports |
Поддержка SMTP и изменение дизайна | SMTP support and redesign |
SMTP сервер, действующий как клиент, устанавливает TCP соединение с сервером по разработанному для SMTP порту 25. | An SMTP server acting as client initiates a TCP connection to the server on the well known port designated for SMTP port 25. |
сервер действует как клиент в соответствующей сессии для ретрансляции сообщения. | An SMTP server acting as client, i.e. |
Имя и пароль учётной записи SMTP | Username and password for your SMTP account |
Поддерживает почтовые протоколы IMAP, POP3 и SMTP. | It has support for IMAP, POP3, and SMTP email protocols. |
Доменное имя или IP адрес сервера SMTP. | The domain name or numerical address of the SMTP server. |
Перу также использует геостационарные спутники как средство ретрансляции для обеспечения национального охвата. | Peru has also been using geostationary satellites as a means of retransmission to ensure national coverage. |
SMTP стал широко использоваться в ранние 1980 е. | SMTP became widely used in the early 1980s. |
SMTP определяет передачу сообщения, а не его содержание. | SMTP defines message transport , not the message content . |
Это выполняется посредством простого протокола передачи почты (SMTP). | This is accomplished with the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP). |
Номер порта сервера SMTP. Порт по умолчанию 25. | The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25. |
Сессия может включать ноль и более SMTP операций (транзакций). | A session may include zero or more SMTP transactions. |
IIS поддерживает протоколы HTTP, HTTPS, FTP, POP3, SMTP, NNTP. | IIS supports HTTP, HTTPS, FTP, FTPS, SMTP and NNTP. |
Затем MTA подключается к серверу обмена в качестве SMTP клиента. | The MTA next connects to the exchange server as an SMTP client. |
Были добавлены шлюзы для SMTP, X.400, факса и пейджера. | Gateways included SMTP, X.400, fax, pager, and PROFS. |
Мой сервер SMTP требует авторизации. Поддерживает ли kmail эту функцию? | My SMTP server requires authentication Does kmail support this? |
Это может быть достигнуто лишь путем ретрансляции данных через сервер, который находится в общедоступном Интернете. | This can only be accomplished by relaying data through a server that resides on the public Internet. |
При ретрансляции через спутник пропускная способность канала была в десять раз больше, чем при прямой связи. | The data capacity of the relay link was about 10 times higher than the direct link. |
Одновременно ведутся переговоры с телевизионными компаниями различных иберо американских стран о ретрансляции сигнала сетью наземных станций. | At the same time, negotiations are under way with television channels in various Ibero American countries for the re broadcast of the signal over the land based network. |
Включите данный параметр, если ваш SMTP сервер требует идентификацию перед доставкой почты. | Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting mail. This is known as'Authenticated SMTP 'or simply ASMTP. |
Российская Федерация какое то время делала именно это, однако затем в марте этого года решила прекратить финансирование ретрансляции. | The Russian Federation did exactly that for some time, however, then opted to discontinue financing of the relay in March of this year. |
SMTP не предоставляет такой возможности, так как одно сообщение может иметь несколько получателей. | This is not possible with SMTP when there are multiple recipients for a mail message. |
AfterLogic WebMail Lite работает с почтовым сервером через протоколы POP3 IMAP4 SMTP SSL. | Technology AfterLogic WebMail Lite works with a mail server through IMAP4, SMTP and SSL. |
Для отправки почты через этот сервер SMTP требуется указать имя пользователя и пароль. | You need to supply a username and a password to use this SMTP server. |
Продукты Microsoft реализуют собственный протокол SPA (Secure Password Authentication) с помощью расширения SMTP AUTH. | Microsoft products implement the proprietary Secure Password Authentication (SPA) protocol through the use of the SMTP AUTH extension. |
Сервер SMTP не поддерживает TLS. Запретите использование TLS, если можно применять соединение без шифрования. | Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect without encryption. |
Предоставление сообщений (RFC 2476) и SMTP AUTH (RFC 2554) были введены в 1998 и 1999 г.г. | Message submission (RFC 2476) and SMTP AUTH (RFC 2554) were introduced in 1998 and 1999, both describing new trends in e mail delivery. |
Основное различие между MTA и MSA заключается в том, что SMTP аутентификация обязательна только для последнего. | The main difference between an MTA and an MSA is that SMTP Authentication is mandatory for the latter only. |
Для решения этой проблемы был создан RFC 6531, предоставляющий возможности для интернационализации для SMTP расширение SMTPUTF8. | RFC 6531 was created to solve that problem, providing internationalization features for SMTP, the SMTPUTF8 extension. |
MDA может доставлять сообщения прямо на хранение или передавать их по сети с помощью SMTP или любых других средств, в том числе протокола локальной пересылки почты (Local Mail Transfer Protocol LMTP) производного от SMTP, предназначенного для этой цели. | An MDA may deliver messages directly to storage, or forward them over a network using SMTP, or any other means, including the Local Mail Transfer Protocol (LMTP), a derivative of SMTP designed for this purpose. |
С другой стороны, SMTP прекрасно работает, когда как отправляющее, так и принимающее устройства связаны в сети постоянно. | SMTP, on the other hand, works best when both the sending and receiving machines are connected to the network all the time. |
Немедленно послать сообщение. Если вы используете SMTP для отправки сообщений, и сервер SMTP не доступен, ваше сообщение будет помещено в папку Исходящее и вы увидите сообщение об ошибке. Вы можете отправить это сообщение позже выбрав в меню Файл Отправить из очереди. | Sends the message immediately. If you use SMTP to send your messages and the SMTP server is not reachable, the message will be put into the outbox and you will get an error message. You can then later send the messages in the outbox using File Send Queued Messages. |
Такие стандарты, как Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME), были разработаны для кодирования двоичных файлов для передачи через SMTP. | Standards such as Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) were developed to encode binary files for transfer through SMTP. |
Похожие Запросы : ретрансляции отказано - ретрансляции данных - ретрансляции почты - агент ретрансляции - Служба ретрансляции текста