Перевод "решающее значение для выживания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : Значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фолкман предположил, что процесс ангиогинеза имеет решающее значение для выживания опухоли.
Folkman hypothesized that this process, angiogenesis, is crucial to the tumor s survival.
Подходящая величина собственных средств имеет решающее значение для независимости и выживания компании.
An appropriate amount of equity is crucial for the firm's independence and survival.
Надо отметить, что Чавес имеет решающее значение для выживания FARC, учитывая их нынешнее, несомненно, ослабленное состояние.
But, having met Chávez personally a dozen times, it appears naïve, at least to me, to attribute great significance or conviction to anything he says moderate, hard left, or in between.
Надо отметить, что Чавес имеет решающее значение для выживания FARC, учитывая их нынешнее, несомненно, ослабленное состояние.
To be sure, Chávez is absolutely crucial to FARC s survival, given its current, undoubtedly weakened condition.
Значение семьи для выживания нации нельзя недооценивать.
The importance of the family to nations apos survival cannot be underestimated.
Это отсутствие потенциала для корректировки имеет решающее значение.
This lack of adjustment capacity is crucial.
Они имеют решающее значение для создания национального потенциала.
They are crucial for strengthening national capacity.
Команда управления имеет решающее значение для успеха бизнеса.
It is crucial to understand that there is no automatic relation between the profitability of a business and its capacity to generate cash.
Однако в условиях отсутствия политического решения гуманитарная помощь будет иметь решающее значение для выживания боснийского народа и государства в течение приближающейся зимы.
However, in the absence of a political solution, humanitarian assistance was crucial to the survival of the Bosnian people and the Bosnian State during the approaching winter.
Необходимо подчеркнуть, что неизменность поддержки призывов БАПОР об оказании чрезвычайной помощи имеет решающее значение для обеспечения выживания палестинских беженцев на оккупированной палестинской территории.
It must be stressed that continued support for the UNRWA emergency appeal is crucial to the survival of the Palestine refugees in the occupied Palestinian territory.
Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции.
The coming months will be crucial.
Справедливая торговая политика имеет решающее значение для ликвидации нищеты.
Equitable trade policies were critical for eliminating poverty.
Внешнее финансирование зачастую имеет решающее значение для этого процесса.
External financing was often critical to this process.
Это новшество имеет решающее значение.
This is a decisive novelty.
Адекватное финансирование имеет решающее значение.
Adequate financing is critical.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
Образование женщин имеет решающее значение для гендерного равенства в Эфиопии.
Education for women was vital for gender equality in Ethiopia.
Они имеют решающее значение для достижения справедливого и устойчивого мира.
They are crucial to just and sustainable peace.
Решающее значение для поддержания конкурентоспособности фирм имеет наличие финансовых ресурсов.
The availability of financial resources is crucial if firms are to maintain competitiveness.
Для укрепления доверия в стране решающее значение имеет транспарентность переговоров.
Transparent negotiations would have been crucial to the building of trust and confidence in the country.
И они имеют решающее значение для путь авторских работает сегодня?
And they are critical to the way copyright works today?
Единый подход будет иметь решающее значение.
A united approach will be crucial.
Международные действия также имеют решающее значение.
International action is also crucial.
Глубина подпочвенного рыхления имеет решающее значение.
A subsoil tine should be set to work at 5 10 cm below the compacted layer.
Кроме того, при выборе места для игры сроки имеют решающее значение.
Moreover, timing is crucial when choosing where to play.
Все эти три вопроса имеют решающее значение для борьбы с коррупцией.
All three of these issues are crucial to the fight against corruption.
Сбор разукрупненных данных имеет решающее значение для понимания структурных особенностей неравенства.
The collection of disaggregated data was a crucial exercise to understand patterns of inequality.
76. Решающее значение для обеспечения прогресса имеет скорейшее создание авторитетного совета.
76. The key to progress lies in the earliest possible formation of the authoritative council.
Тем не менее, помощь имеет решающее значение.
Still, aid is critical.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Restoration of basic sensory function is critical.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
A carefully focused export strategy is crucial.
Ввод цены на углерод имеет решающее значение.
Putting a price on carbon is critical.
Стабильность социальных расходов имеет решающее значение, т.к.
This requires significant institutional strengthening to integrate economic and social policies more explicitly and to evaluate the distributive impact of economic policies on the improvement of people's livelihoods.
Решающее значение имеет выделение адекватных финансовых ресурсов.
The provision of adequate financial resources is critical.
Вновь решающее значение имеет надлежащая структура штатов.
In that case also, the key lay in proper job design.
Решающее значение этих консультаций подчеркивалось государствами членами.
The critical nature of these consultations was stressed by Member States.
Здоровые почвы имеют решающее значение для питания человека и борьбы с голодом.
Tanah yang sehat (healthy soils) sangat penting bagi nutrisi manusia dan upaya melawan kelaparan.
13. Другой областью, имеющей решающее значение для успеха перестройки, является внешняя торговля.
Another critical area for the success of adjustment efforts is external trade.
Их неоценимая поддержка имела решающее значение для успешного завершения этой стадии процесса.
Their invaluable support has been crucial to the successful completion of this stage of the process.
Кроме того, эти активы имеют решающее значение для процесса дальнейшего восстановления Камбоджи.
Furthermore, these assets are considered crucial elements in the further reconstruction process of Cambodia.
21.21 Решающее значение для эффективного функционирования государственно административной системы имеет управление информацией.
21.21 Information management is crucial to efficient public administration.
В Индонезии подъем сельскохозяйственного сектора имел решающее значение для борьбы с нищетой.
The rapid development of the agricultural sector had been of central importance in Indonesia in combating poverty.
Его рассмотрение может иметь решающее значение для деятельности по осуществлению других рекомендаций.
Consideration of the report could be crucial to the follow up of other recommendations.
Образование имеет решающее значение для развития у молодежи навыков, необходимых для активной гражданской позиции.
Education plays a crucial role in providing young people with the skills needed for active citizenship.
Ресурсы для информационно коммуникационной технологии имеют решающее значение для проведения эффективной информационно пропагандистской деятельности
Information and communication technology resources are vital for effective outreach

 

Похожие Запросы : решающее значение для - решающее значение для - решающее значение для - решающее значение для - Решающее значение для - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение - решающее значение