Перевод "решение ECB" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение ECB - перевод :
ключевые слова : Solution Decide Choice Decided Decision

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ECB электронная кодовая книга.
So this mode of operation is called an electronic code book.
Это изображение получено шифрованием исходного в режиме ECB.
And when we encrypt. This image, this bitmap image using the electronic code book mode.
Я покажу, что ECB на деле не защитит их.
Let me show you that in fact electronic code book will not be secure.
Ecommerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1.
Ecommerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1.
Сильная валюта сдерживает как инфляцию, так и колебания процентных ставок ECB.
A strong currency keeps both inflation and ECB interest hikes at bay.
E commerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1.
E commerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1.
Electronic code book (ECB) В ГОСТ 28147 89 этот режим называется режимом простой замены.
Electronic Codebook (ECB) The simplest of the encryption modes is the Electronic Codebook (ECB) mode.
Дальнейшее откладывание ECB процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции.
The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second round effects will materialize.
Сторонники да доказывают, что отклонение проекта Конституции нанесет вред Европейскому Центральному Банку (ECB) и евро.
The Yes camp argues that rejecting the Constitution would damage the European Central Bank (ECB) and the euro.
Дальнейшее откладывание ECB процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции.
Further procrastination on interest rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation.
Во первых, нужно показать, что режим рассмотренный только что (ECB) на самом деле не дает семантической защиты.
Okay, so the first thing we want to show is that in fact the mode we just looked at, electronic code book, in fact, is not semantically secure. And this is true as long as you're encrypting more than one block.
Пока неизвестно, насколько велико будет желание ECB предоставить национальным центробанкам евро в таких объемах, чтобы полностью выполнять данную роль.
It remains to be seen how willing the ECB will be to provide national central banks with the volume of euros needed to play this role fully.
С другой стороны, при ответе да Ширак, окрыленный успехом, будет продолжать свою политику отсутствия реформ и сваливания вины на ECB.
A Yes vote, on the other hand, would encourage a reassured Chirac to continue his policy of no reform and scapegoating the ECB.
Внешнее политическое давление на ECB и его президента, Жана Клода Трише, по поводу снижения процентных ставок и курса евро, безусловно, увеличится.
External political pressure on the ECB and its president, Jean Claude Trichet, to lower interest rates and talk the euro down surely would increase.
Это имеет значение, желают ли большие страны пожертвовать какой то мерой национального суверенитета на благо Европы , сказал один чиновник Европейского Центробанка (ECB).
It concerns whether the big countries are willing to sacrifice any measure of national sovereignty for the European good, said one influential ECB official.
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz
Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы, поскольку у ECB не будет иного выбора, кроме как изо всех сил нажать на денежно кредитные тормоза.
Further procrastination on interest rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation. This would be disastrous for Europe s economic recovery, as the ECB would have no choice but to slam down hard on the monetary brakes.
Что касается ECB, то увеличения на 50 базовых пунктов будет вполне достаточно после чего учётные ставки можно будет какое то время не менять.
For the ECB, an increase of 50 basis points could do the job at this point after which rates could probably be put on hold for some time.
Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы, поскольку у ECB не будет иного выбора, кроме как изо всех сил нажать на денежно кредитные тормоза.
This would be disastrous for Europe s economic recovery, as the ECB would have no choice but to slam down hard on the monetary brakes.
Тон комментариев президента ECB Жан Клода Трише на секции вопросов и ответов на пресс конференции, которая состоялась после заседания в октябре, был необычно воинствующий.
The tone of ECB President Jean Claude Trichet s comments in the Q A section of the press conference following the October meeting was unusually hawkish.
Своими постоянными требованиями снижения учётных ставок ниже допустимого ECB уровня, политики представляют Центробанк как козла отпущения, отвечающего за плохие результаты экономической деятельности в Европе.
By constantly pushing for lower interest rates than the ECB can deliver, politicians set the central bank up as a scapegoat for Europe s poor economic performance.
Ноябрьское высказывание Гринспэна во Франкфурте испугало высших должностных лиц Европейского центрального банка (ECB), посчитавших его провокацией которая мгновенно привела к нежелательному резкому падению доллара.
Mr. Greenspan s statement in Frankfurt in November alarmed senior European Central Bank (ECB) officials, who considered it a provocation one that promptly sent the dollar into an unwanted tailspin.
Решение
Solution
решение
interim award
РЕШЕНИЕ
Communication No.
РЕШЕНИЕ
Note Explanatory footnotes will be deleted from the text of the final decision
Решение
Vessel
РЕШЕНИЕ
Task Lock management
решение
interim measures
решение
award
Решение
Solution
Решение
Solve
РЕШЕНИЕ,
DECISION
Решение?
So, what to do?
Решение
services?
Решение...
The solution...
ECB не должен совершать ту же ошибку, даже с учётом того, что эти два центральных банка работают в различном окружении и их сдерживают различные факторы.
The ECB must not make the same mistake, even bearing in mind that the two central banks operate in different milieus and under different constraints.
Если судить по результатам заседания Совета управляющих ECB, состоявшегося в прошлом месяце, то унция для профилактики , как кажется, уже поджидает за углом экономику стран еврозоны.
Judging from the outcome of last month s meeting of the ECB s Governing Council, that ounce of prevention appears to be right around the corner for the euro zone economy.
Возможно, мы со временем увидим появление конкурирующего блога Fed Subway, хотя я менее оптимистично настроен по поводу вероятности появления блога ECB U Bahn в ближайшем будущем.
Perhaps we will eventually see the emergence of a rival Fed Subway blog, though I am not optimistic about the prospects for an ECB U Bahn blog anytime soon.
Водородное решение
The Hydrogen Solution
Заочное решение
Default judgment
Решение неокончательное.
The decision is not final.
Решение нелёгкое.
The decision is not easy.
Прими решение.
Make a decision.

 

Похожие Запросы : ECB баланса - ECB тендер - ECB приемлемость - ECB право - ECB общественности - президент ECB - персонал ECB - ECB совет - ECB политика - ECB встреча - ECB стимул - крепление ECB - ECB генсовета - ECB доска