Перевод "решил сам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : решил - перевод : решил - перевод : сам - перевод : решил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я сам решил. | My own. |
Ты сам так решил. | A I |
Он сам решил эту проблему. | He solved the problem by himself. |
Я решил сделать это сам. | I've decided to do that by myself. |
Я сам решил сдаться правосудию. | I had decided to turn myself in. |
Я решил, что сделаю это сам. | I've decided I'll do that by myself. |
Я решил попробовать сделать это сам. | I've decided to try doing that myself. |
Я решил попробовать сделать это сам. | I've decided to try doing that by myself. |
ДЖЕЙСОН Только так, как сам решил. | JASON |
Я решил сам создать маленькую ракету. | I was thinking about making my own little rockets. |
С вашей внучкой я все решил сам. | I settled the matter with your granddaughter myself. |
Сам Барух Марзель решил не избираться в кнессет. | However, in reality it was a new and separate party. |
Поэтому я решил, что сам научусь писать красками. | So I decided, I'm going to learn to paint by myself. |
В итоге я решил сам опробовать гигиеническую прокладку. | Finally, I decide, use sanitary pad myself. |
Да, это нужно кончить , решил он сам с собою. | Yes, this must be brought to an end,' he decided. |
Сам Вейнцвейг вспоминал, что решил стать композитором в 19 лет. | Morris went on to become a leading studio musician on the saxophone. |
Вопрос не оставили на усмотрение Верховного суда решил сам народ. | It didn't leave it up to the Supreme Court to decide the people did. |
Но они отказались. В итоге я решил сам опробовать гигиеническую прокладку. | They also refused. Finally, I decide, use sanitary pad myself. |
И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40. | It was the advice that I decided to follow myself when I turned 40. |
И ещё она сказала Ты сам решил уйти, мы тебя не просили. | And she said, 'You decided to stop, we never asked you. |
Скалли сам решил поучаствовать в тесте вкуса, но выбрал Coca Cola вместо Pepsi. | Sculley himself took the taste test and picked Coke instead of Pepsi. |
Рут, как ты не понимаешь, я сам решил стать тем, кто я есть. | Ruth, do you understand? I chose to be what I am. I believe in what I am. |
Нет, она не любит и не может любить его , решил он сам с собою. | 'No, she doesn't and can't love him,' he decided mentally. |
Я решил, что я не хочу, чтобы остановить шпиндель так я написал сам записка | I decided that I did not want to stop the spindle so I wrote myself a note |
Мне стало смешно, как он изложил все, я решил сам не браться за дело. | It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it. |
Думаю, он понял, что мы загнали его в угол и решил сделать это сам. | I guess he knew we had him cornered and decided to do it himself. |
Когда он увидел, что беженцев кормят холодными бутербродами, он решил сам кормить их горячей едой. | When he saw refugees being fed cold sandwiches, he decided to supply them with hot meals. |
Он пошел в море, и, видя, насколько хорошо жили офицеры и капитаны, решил сам стать капитаном. | He went to the sea, and seeing how well the captains and officers lived, decided to become a captain himself. |
Так что, будучи наивным и наполовину немцем, я решил Арис, почему ты сам не разработаешь карту? | So, being naive, and being half German, I decided, |
Грэм решил исполнить большинство трюков сам, включая сцену с горящим Джейсоном, который борется с Томми в воде озера. | Graham opted to perform most of his own stunts, including the scene where Jason catches on fire while battling Tommy in the lake. |
Решил? | Finished? |
Решил? | Assumed? |
Оказалось, что начальник Генерального Штаба сам наткнулся на публикацию Чмута и решил принять действия по поводу того, что прочитал. | It turned out that the Chief of the General Staff himself chanced upon Chmut s post and decided to act on what he read. |
Как признавался сам Фрейн, это выглядело смешнее снаружи, чем изнутри, и в один день я решил написать похожий фарс . | He said, It was funnier from behind than in front, and I thought that one day I must write a farce from behind. |
Ну и знаменитый решил, что сам сможет одурачить их всех притворившись, что он не обратил ни на что внимание. | The celebrity thinks he'll fool 'em, pretending he hasn't noticed. |
произнес Н. Ф. Сандригайло, Решил, так решил. | said N.F.Sandrigailo, Decided, decided so. |
Я решил. | I've decided. |
Том решил. | Tom decided. |
Я решил | I moved to Spain. |
Суд решил... | The court ruled |
Решил повеселиться? | Ah, steppin' out, huh? |
Решил жениться? | You want to marry, right? |
Решил что? | About what? |
Решил остаться. | But I changed my mind. |
Что решил? | What's my decision? |
Похожие Запросы : я решил сам - решил - решил - Я решил