Перевод "решительный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решительный - перевод :
ключевые слова : Determined Decisive Plunge Stable Leap

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Решительный штурм
Decisive Storm
Я решительный.
I'm decisive.
Том решительный человек.
Tom is a determined man.
Том очень решительный.
Tom is very decisive.
Ты сильный и решительный.
You're vigorous and strong.
На днях обещал решительный ответ.
Promises a decisive answer soon.
Этим домыслам следует давать решительный отпор.
They should be strongly refuted.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
But we are a fully accounted army.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
And indeed we are an alert army.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
and we are a host on our guard.'
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
And verily we are host well provided.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
But we are host all assembled, amply fore warned.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
But we are a vigilant multitude.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
But we are a numerous host, ever on guard.
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах .
And lo! we are a ready host.
Правее или левее тоже довольно решительный манёвр.
Either left or right is also a pretty drastic manoeuvre.
Это есть наш последний И решительный бой.
Forward, brothers and sisters, And the last fight let us face
решительный ) частная моторная яхта, построенная верфью Lürssen Yachts.
resolute ) is a private yacht built by Lürssen Yachts.
Мы обещаем вам Дать свой прямой, решительный ответ.
We will suddenly pass our accept and peremptory answer.
Франция сделала свой выбор и она сделала решительный выбор.
France has chosen and it has chosen decisively.
Она кажется робкой, но в действительности она решительный человек.
She seems timid, but she's actually a strong willed person.
Все формы экстремизма и ненависти должны получить решительный отпор.
All forms of extremism and hatred should be cast aside.
Необходимо дать решительный отпор силам нетерпимости, экстремизма и насилия.
The forces of intolerance, extremism and violence have to be tackled vigorously.
Военная операция против хуситов в Йемене носит название Решительный штурм .
Military operation against Yemen Houthis is called 'Decisive storm'.
Это был решительный и необратимый шаг на пути к демократии
That was a strong and irreversible move towards democracy
Послезавтра я дам вам решительный ответ, сообразив что то, сказал он.
The day after to morrow I will give you a final answer,' he added, after consideration.
65. В ходе совещания был высказан решительный призыв к тому, чтобы
65. The meeting strongly requested that
Авторы думали, что Америке нужен человек решительный и способный действовать быстро.
But the framers thought America needed a man who was decisive and could act quickly.
Быстрый и решительный ответ мог бы сделать гораздо больше для сдерживания вируса.
A rapid and determined response could have done much to contain the virus.
Организация Объединенных Наций должна внести значительный и решительный вклад в эту деятельность.
The United Nations needed to contribute in a significant and decisive way to that effort.
Выражаем наше твердое намерение давать решительный отпор любому противодействию этому национальному соглашению.
Express our firm commitment to resist resolutely any opposition to this national accord.
Нам дорого обошелся решительный отказ быть в лакеях у какой либо державы.
We have paid a very high price because we have consistently refused to be any power apos s lackeys.
Однако основываясь на выработанных позициях, они сделали этот решительный и смелый шаг.
But based on the positions, they took the educated leap of faith to do so.
Если бы это стало реальной перспективой, имел бы смысл решительный подход к Ирану.
Should it become a realistic prospect, a decisive approach to Iran would make sense.
Но, всё же, в прошлую пятницу ЕС сделал решительный шаг в правильном направлении.
But still, last Friday the EU took a decisive step in the right direction.
Но спустя несколько дней Я не очень решительный человек , поделилась она девушка передумала.
But after several days I m an indecisive person, she tells me she changed her mind.
Комментатор Султан Аль Кассеми из ОАЭ назвал страны, принявшие участие в операции Решительный штурм
UAE commentator Sultan Al Qassemi names the countries taking part in Decisive Storm
Сам Поуп так же прибыл на поле боя, чтобы увидеть решительный момент своей победы.
Pope also arrived on the battlefield, expecting to see the culmination of his victory.
В связи с этой демонстрацией был заявлен решительный протест на политическом и военном уровнях.
Strong protests over this demonstration were made at the political and military levels.
Мы намерены осуществить значительный и решительный поворот, который оставит свой след в анналах истории.
We intend to undertake a significant and definitive change of course that will leave its mark in the annals of history.
Международное сообщество внесло решительный вклад в процесс установления мира и демократии в Центральной Америке.
The international community made a decisive contribution to the process of bringing peace and democracy to Central America.
Для сравнения схожие опросы в других арабских столицах выявили решительный уклон в сторону мусульманской идентичности.
By contrast, similar surveys in other Arab capitals find a decided tilt toward a Muslim identity.
Пересмотренный и решительный пакет от Международного Валютного Фонда является обязательным, если необходимые реформы будут введены.
A revised and reinforced International Monetary Fund package is imperative if the necessary reforms are to be enacted.
Международное сообщество должно оказать решительный и согласованный нажим на стороны во имя достижения вышеупомянутых целей.
The international community must put decisive and concerted pressure on the parties to achieve the above objectives.
Как решительный сторонник Регистра мы не упускали случая участвовать в нем с самого первого года.
As a strong supporter of the Register, we did not miss the chance to participate in it from the very first year.

 

Похожие Запросы : решительный час - решительный поворот - решительный человек - решительный отказ - решительный сдвиг - решительный разрыв - решительный человек - решительный шаг - честолюбивый и решительный - сделал решительный шаг - сделал решительный шаг - делать решительный шаг