Перевод "решительный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решительный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Решительный штурм | Decisive Storm |
Я решительный. | I'm decisive. |
Том решительный человек. | Tom is a determined man. |
Том очень решительный. | Tom is very decisive. |
Ты сильный и решительный. | You're vigorous and strong. |
На днях обещал решительный ответ. | Promises a decisive answer soon. |
Этим домыслам следует давать решительный отпор. | They should be strongly refuted. |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | But we are a fully accounted army. |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | And indeed we are an alert army. |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | and we are a host on our guard.' |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | And verily we are host well provided. |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | But we are host all assembled, amply fore warned. |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | But we are a vigilant multitude. |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | But we are a numerous host, ever on guard. |
Мы народ предусмотрительный и решительный в делах . | And lo! we are a ready host. |
Правее или левее тоже довольно решительный манёвр. | Either left or right is also a pretty drastic manoeuvre. |
Это есть наш последний И решительный бой. | Forward, brothers and sisters, And the last fight let us face |
решительный ) частная моторная яхта, построенная верфью Lürssen Yachts. | resolute ) is a private yacht built by Lürssen Yachts. |
Мы обещаем вам Дать свой прямой, решительный ответ. | We will suddenly pass our accept and peremptory answer. |
Франция сделала свой выбор и она сделала решительный выбор. | France has chosen and it has chosen decisively. |
Она кажется робкой, но в действительности она решительный человек. | She seems timid, but she's actually a strong willed person. |
Все формы экстремизма и ненависти должны получить решительный отпор. | All forms of extremism and hatred should be cast aside. |
Необходимо дать решительный отпор силам нетерпимости, экстремизма и насилия. | The forces of intolerance, extremism and violence have to be tackled vigorously. |
Военная операция против хуситов в Йемене носит название Решительный штурм . | Military operation against Yemen Houthis is called 'Decisive storm'. |
Это был решительный и необратимый шаг на пути к демократии | That was a strong and irreversible move towards democracy |
Послезавтра я дам вам решительный ответ, сообразив что то, сказал он. | The day after to morrow I will give you a final answer,' he added, after consideration. |
65. В ходе совещания был высказан решительный призыв к тому, чтобы | 65. The meeting strongly requested that |
Авторы думали, что Америке нужен человек решительный и способный действовать быстро. | But the framers thought America needed a man who was decisive and could act quickly. |
Быстрый и решительный ответ мог бы сделать гораздо больше для сдерживания вируса. | A rapid and determined response could have done much to contain the virus. |
Организация Объединенных Наций должна внести значительный и решительный вклад в эту деятельность. | The United Nations needed to contribute in a significant and decisive way to that effort. |
Выражаем наше твердое намерение давать решительный отпор любому противодействию этому национальному соглашению. | Express our firm commitment to resist resolutely any opposition to this national accord. |
Нам дорого обошелся решительный отказ быть в лакеях у какой либо державы. | We have paid a very high price because we have consistently refused to be any power apos s lackeys. |
Однако основываясь на выработанных позициях, они сделали этот решительный и смелый шаг. | But based on the positions, they took the educated leap of faith to do so. |
Если бы это стало реальной перспективой, имел бы смысл решительный подход к Ирану. | Should it become a realistic prospect, a decisive approach to Iran would make sense. |
Но, всё же, в прошлую пятницу ЕС сделал решительный шаг в правильном направлении. | But still, last Friday the EU took a decisive step in the right direction. |
Но спустя несколько дней Я не очень решительный человек , поделилась она девушка передумала. | But after several days I m an indecisive person, she tells me she changed her mind. |
Комментатор Султан Аль Кассеми из ОАЭ назвал страны, принявшие участие в операции Решительный штурм | UAE commentator Sultan Al Qassemi names the countries taking part in Decisive Storm |
Сам Поуп так же прибыл на поле боя, чтобы увидеть решительный момент своей победы. | Pope also arrived on the battlefield, expecting to see the culmination of his victory. |
В связи с этой демонстрацией был заявлен решительный протест на политическом и военном уровнях. | Strong protests over this demonstration were made at the political and military levels. |
Мы намерены осуществить значительный и решительный поворот, который оставит свой след в анналах истории. | We intend to undertake a significant and definitive change of course that will leave its mark in the annals of history. |
Международное сообщество внесло решительный вклад в процесс установления мира и демократии в Центральной Америке. | The international community made a decisive contribution to the process of bringing peace and democracy to Central America. |
Для сравнения схожие опросы в других арабских столицах выявили решительный уклон в сторону мусульманской идентичности. | By contrast, similar surveys in other Arab capitals find a decided tilt toward a Muslim identity. |
Пересмотренный и решительный пакет от Международного Валютного Фонда является обязательным, если необходимые реформы будут введены. | A revised and reinforced International Monetary Fund package is imperative if the necessary reforms are to be enacted. |
Международное сообщество должно оказать решительный и согласованный нажим на стороны во имя достижения вышеупомянутых целей. | The international community must put decisive and concerted pressure on the parties to achieve the above objectives. |
Как решительный сторонник Регистра мы не упускали случая участвовать в нем с самого первого года. | As a strong supporter of the Register, we did not miss the chance to participate in it from the very first year. |
Похожие Запросы : решительный час - решительный поворот - решительный человек - решительный отказ - решительный сдвиг - решительный разрыв - решительный человек - решительный шаг - честолюбивый и решительный - сделал решительный шаг - сделал решительный шаг - делать решительный шаг