Перевод "родитель одиночка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одиночка - перевод : родитель - перевод : одиночка - перевод : одиночка - перевод : родитель - перевод :
ключевые слова : Loner Lone Solo Solitary Wolf Parent Every Parents Another

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я одиночка.
I'm a loner.
Или одиночка?
Or a solo job?
Бландон мать одиночка.
Blandón is a single mother.
Мэри мать одиночка.
Mary is a single mom.
Она мать одиночка.
She's a single mother.
Я мать одиночка.
I'm a single mother.
Я мать одиночка.
I'm a single mom.
Я мать одиночка.
I'm a single parent.
Мэри мать одиночка.
Mary is a single mother.
Том отец одиночка.
Tom is a single father.
Меня называют Одиночка.
They call me the Solo Kid.
А я одиночка.
I am all alone.
Маньяк одиночка, вроде Брейвика.
A lonely maniac like Breivik.
Том одиночка, сторонящийся близких отношений.
Tom's a loner who shuns close relationships.
Один родитель жаловался
Another parent complained,
Другой родитель сказал
And another parent said,
Она мать одиночка с двумя детьми.
She's a single mother of two.
Жизнь и вселенная сравнимы друг с другом как ребёнок и родитель, родитель и отпрыск.
Life and the universe compare to each other like a child and a parent, parent and offspring.
Да ведь ты же родитель.
But you are a parent.
Этот одиночка гонит любого, кто нарушил его покой.
Antisocial, it ejects the intruder on its solitude
Я объясню старый родитель родителя тяжелым.
I'll explain this old parent parent heavy.
Надо изменить подход к понятию родитель .
The parenting paradigm needs to shift.
Особенно, если их мать недееспособный родитель.
Especially when his mom is an unfit parent.
Но вы учитель, а не родитель.
But you're a teacher, not a parent.
Попробуйте угадать, у какого малыша какой родитель.
Try matching these youngsters to their parents.
Другой родитель сказал Я чувствую себя, как палач .
And another parent said, I feel as if I've played a role in an execution.
Ты просто родитель, что ещё ты можешь сделать?
As a parent what else can you do?
На свободе, бонобо родитель часто ухаживает за своими отпрысками.
In the wild, the parent Bonobo is known to groom its offspring.
Ах, ты не знаешь, как страдал твой старый родитель!..
You don't know what pain your old father has suffered.
Если ты родитель, то ты хорошо знаешь эту книгу.
If you're a parent, you'll know those well.
На своем сайте она представляется как самая молодая мореплавательница одиночка в мире .
On her website she introduces herself as, The youngest solo sailor in the world.
Так, к примеру, у 3 родитель 4, у 4 родитель 9. Поэтому 3 м элементом массива будет 4, а 4 м будет 9.
So, for example, 3's parent is four, 4's parent is nine.
Сян Хэпин мать одиночка, доведшая свою дочь до голодной смерти в прошлом году.
Xiang Heping, the single mother who starved her daughter to death last year.
Я мать одиночка восьмерых детей и никто из них не ходит в школу.
I m a single mother of 8 and none of my children are at school.
Родитель должен иметь как минимум одного потомка с этим именем.
The parent must have at least one child with this name.
Когда вы родитель, важно служить хорошим примером для своих детей.
When you're a parent it's important to set a good example for your children.
У другой половины один родитель, так как второй умер от СПИДа.
The other half have one parent because the other parent has died through AIDS.
Родитель, проживающий отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании.
A parent who lives apart from his or her children must be involved in their upbringing.
У другой половины один родитель, так как второй умер от СПИДа.
The other half have one parent because the other parent has died through AlDS.
Эта мать одиночка работает на двух работах, чтобы платить за аренду квартиры и кормить детей.
This single mother works two jobs just to be able to pay the rent and feed her children.
Джеки Bray является мать одиночка из Северной Каролины, который был уволен с работы как механик.
And we know how to fix it.
Суд признал, что нахождение в отношении родитель ребенок составляет аналогичный признак дискриминации.
The Court accepted that being in a parent and child relationship constituted an analogous ground of discrimination.
Вы боитесь возможной неудачи. Прекрасный друг, прекрасный супруг, прекрасный родитель, прекрасная карьера.
Great friend, great spouse, great parent, great career.
Родитель, с которым проживает ребенок, не должен препятствовать общению ребенка с другим родителем.
The parent with whom the child lives must not hinder the relationship between the child and the other parent.
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время изображённая с сочувствием мать одиночка.
Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time a sympathetically portrayed single mother.

 

Похожие Запросы : родитель-одиночка - тобогган-одиночка - мать-одиночка - родитель страна - корпоративный родитель - опекунский родитель - общий родитель - родитель исследование - один родитель - родитель учреждение