Перевод "родитель одиночка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одиночка - перевод : родитель - перевод : одиночка - перевод : одиночка - перевод : родитель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я одиночка. | I'm a loner. |
Или одиночка? | Or a solo job? |
Бландон мать одиночка. | Blandón is a single mother. |
Мэри мать одиночка. | Mary is a single mom. |
Она мать одиночка. | She's a single mother. |
Я мать одиночка. | I'm a single mother. |
Я мать одиночка. | I'm a single mom. |
Я мать одиночка. | I'm a single parent. |
Мэри мать одиночка. | Mary is a single mother. |
Том отец одиночка. | Tom is a single father. |
Меня называют Одиночка. | They call me the Solo Kid. |
А я одиночка. | I am all alone. |
Маньяк одиночка, вроде Брейвика. | A lonely maniac like Breivik. |
Том одиночка, сторонящийся близких отношений. | Tom's a loner who shuns close relationships. |
Один родитель жаловался | Another parent complained, |
Другой родитель сказал | And another parent said, |
Она мать одиночка с двумя детьми. | She's a single mother of two. |
Жизнь и вселенная сравнимы друг с другом как ребёнок и родитель, родитель и отпрыск. | Life and the universe compare to each other like a child and a parent, parent and offspring. |
Да ведь ты же родитель. | But you are a parent. |
Этот одиночка гонит любого, кто нарушил его покой. | Antisocial, it ejects the intruder on its solitude |
Я объясню старый родитель родителя тяжелым. | I'll explain this old parent parent heavy. |
Надо изменить подход к понятию родитель . | The parenting paradigm needs to shift. |
Особенно, если их мать недееспособный родитель. | Especially when his mom is an unfit parent. |
Но вы учитель, а не родитель. | But you're a teacher, not a parent. |
Попробуйте угадать, у какого малыша какой родитель. | Try matching these youngsters to their parents. |
Другой родитель сказал Я чувствую себя, как палач . | And another parent said, I feel as if I've played a role in an execution. |
Ты просто родитель, что ещё ты можешь сделать? | As a parent what else can you do? |
На свободе, бонобо родитель часто ухаживает за своими отпрысками. | In the wild, the parent Bonobo is known to groom its offspring. |
Ах, ты не знаешь, как страдал твой старый родитель!.. | You don't know what pain your old father has suffered. |
Если ты родитель, то ты хорошо знаешь эту книгу. | If you're a parent, you'll know those well. |
На своем сайте она представляется как самая молодая мореплавательница одиночка в мире . | On her website she introduces herself as, The youngest solo sailor in the world. |
Так, к примеру, у 3 родитель 4, у 4 родитель 9. Поэтому 3 м элементом массива будет 4, а 4 м будет 9. | So, for example, 3's parent is four, 4's parent is nine. |
Сян Хэпин мать одиночка, доведшая свою дочь до голодной смерти в прошлом году. | Xiang Heping, the single mother who starved her daughter to death last year. |
Я мать одиночка восьмерых детей и никто из них не ходит в школу. | I m a single mother of 8 and none of my children are at school. |
Родитель должен иметь как минимум одного потомка с этим именем. | The parent must have at least one child with this name. |
Когда вы родитель, важно служить хорошим примером для своих детей. | When you're a parent it's important to set a good example for your children. |
У другой половины один родитель, так как второй умер от СПИДа. | The other half have one parent because the other parent has died through AIDS. |
Родитель, проживающий отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании. | A parent who lives apart from his or her children must be involved in their upbringing. |
У другой половины один родитель, так как второй умер от СПИДа. | The other half have one parent because the other parent has died through AlDS. |
Эта мать одиночка работает на двух работах, чтобы платить за аренду квартиры и кормить детей. | This single mother works two jobs just to be able to pay the rent and feed her children. |
Джеки Bray является мать одиночка из Северной Каролины, который был уволен с работы как механик. | And we know how to fix it. |
Суд признал, что нахождение в отношении родитель ребенок составляет аналогичный признак дискриминации. | The Court accepted that being in a parent and child relationship constituted an analogous ground of discrimination. |
Вы боитесь возможной неудачи. Прекрасный друг, прекрасный супруг, прекрасный родитель, прекрасная карьера. | Great friend, great spouse, great parent, great career. |
Родитель, с которым проживает ребенок, не должен препятствовать общению ребенка с другим родителем. | The parent with whom the child lives must not hinder the relationship between the child and the other parent. |
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время изображённая с сочувствием мать одиночка. | Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time a sympathetically portrayed single mother. |
Похожие Запросы : родитель-одиночка - тобогган-одиночка - мать-одиночка - родитель страна - корпоративный родитель - опекунский родитель - общий родитель - родитель исследование - один родитель - родитель учреждение