Перевод "родная коронарная артерия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
артерия - перевод : артерия - перевод : родная коронарная артерия - перевод : артерия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот эта, прямо здесь, называется левая коронарная артерия или ЛКА. | And so you can imagine if downstream the muscle tissue is not getting all the oxygen it needs, especially maybe when this person, whoever's heart this is, when they are exerting themselves, they need more oxygen. The heart needs to pump a little harder. |
И вот эта, справа красная, называется правая коронарная артерия или ПКА. | If downstream the cells are not getting all of the oxygen they need, you can imagine that the heart maybe not able to provide all of the functions, whoever's heart this is, that they needed to do. |
Ишемическая болезнь сердца (или коронарная) будет избыточна (название), потому что коронарная уже относится к сердцу. | If you have a bad enough heart attack, if you have enough of the tissue get starved of oxygen so that it dies, infarction occurs. |
Прощай, родная. | Goodbye, dear. |
Конечно, родная. | Sure, honey. |
Легочная артерия. | Pulmonary artery. |
Маленькая артерия. | Small artery. |
Повреждена артерия. | It's a severed artery. |
Здесь у нас правая сонная артерия и правая плечевая артерия. | And you've got the right carotid artery here and the right brachial artery. |
Тьфу! Нечисть родная.. | You shamed our family.. |
Подлинная родная душа | Absolute Soulmate |
Такая родная картина. | No, it's just that they look familiar. |
Доброй ночи, родная. | Good night, my dear. |
Его родная страна Грузия. | Georgia is his native state. |
Мне снилась родная деревня. | I dreamed of my native village. |
Грузия его родная страна. | Georgia is his native country. |
Будь счастлива, родная сторона. | Будь счастлива, родная сторона. |
Счастлива будешь, родная земля! | Счастлива будешь, родная земля! |
Ну да, знаю, родная. | Yes, I know, darling. |
Нет, родная, нам сюда. | No, hon, this way. |
Его больше нет, родная. | He's gone, sweetheart. |
Как у светлячка, родная. | Like a glowworm, darling. |
Женский вариант теперь называется коронарная микрососудистая дисфункция или обструкция. | The syndrome, the female pattern now is called microvascular coronary dysfunction, or obstruction. |
Артерия закупорена большим тромбом. | There's a big clot in the middle of the artery. |
Назовем ее маленькая артерия. | Let's call it small artery. |
Это самые большие сосуды, которые можно увидеть невооруженным взглядом, это может быть артерия, может быть аорта самая большая артерия, или это может быть артерия, поднимающаяся по моей руке, брахиальная артерия. | So kind of a kind of biggest vessels, that you could actually see with your naked eye, this could be like the artery, that maybe maybe the aorta, the largest artery, or could be an artery that goes up to my arm, the brachial artery. |
Мэри мне как родная дочь. | Mary is like my own daughter. |
Она мне как родная дочь. | She's like my own daughter. |
Иди, родная, я скоро прийду. | Go, sweetheart, I'll join you soon. |
Ты ведь ему почти родная. | You're no different than family. |
Tебя родная мама не узнает! | Too bad you're mother will not recognize you! |
Для меня лучше родная мошкара. | The ones here are just fine. |
Это наша левая сонная артерия. | And we've got the left carotid artery here. |
Страшно, когда чужбиной становится родная земля. | What's scary is when your native land turns foreign. |
Ты нам как родная дочь, Яёи. | You are like our own daughter, Yayoi |
Но она мне даже не родная. | She's not even my real mum. |
Такое чувство, что она мне родная. | She feels like one of the family. |
Ты звонила моей матери? Родная моя. | Oh, now, darling, none of that. |
Это моя родная дочка, Золушка, государь. | My own daughter, Cinderella. |
А этом моя правя легочная артерия. | And this is my right pulmonary artery. |
Да, родная? Мам, можно взять твой синий...? | Can I borrow your babyblue scarf? |
И так артерия стала еще уже, верно? | So it's going to get even tinier, right? |
Ты мне не родная сестра, тебя удочерили . Неправда! . | You're not my real sister. You were adopted. That's not true! |
Кто знает о тебе больше, чем родная мать? | Who knows more about you than your own mother? |
Междуна родная конфе ренция по бывшей Югосла вии | International Conference on the Former Yugoslavia |
Похожие Запросы : Коронарная артерия - родная артерия - правая коронарная артерия - левая коронарная артерия - коронарная ангиография - коронарная ангиография - коронарная система - коронарная бляшка - коронарная смерть - коронарная ишемия - коронарная ангиопластика