Перевод "рождаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рождаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С этим рождаются. | You can't learn it. |
Люди рождаются голыми. | Human beings are born naked. |
Каждую секунду рождаются люди. | Humans are born every second. |
Каждую секунду рождаются дети. | Babies are born every second. |
Так рождаются интуитивные решения. | This is where gut decisions come from. |
Звезды умирают, звезды рождаются. | Stars die, stars are born. |
Восьмимесячные великанами не рождаются. | You can't ask for the moon. At eight months, he's no giant. |
Забавные идеи рождаются и дома | Strange ideas are conceived at home too |
Вещи, которые рождаются из боли. | Things that are generated from pain. |
Женщиной не рождаются, ей становятся. | One is not born a woman, one becomes one. |
Плохие люди не рождаются плохими. | Bad people aren't born bad. |
Дети рождаются с этой способностью. | Babies come with this ability. |
Змеи иногда рождаются с ногами. | Snakes are occasionally born with legs. |
98 детей рождаются ВИЧ отрицательными. | less than two percent of babies are born HlV positive 98 percent of babies are born HlV negative. |
Дети ведь рождаются в больнице. | That's where babies are born, in a hospital. |
А некоторые парни рождаются клоунами. | Some guys are born clowns. |
Скажи, а как кролики рождаются? | Say, how do rabbits get to be born? |
А ведь они такими не рождаются | Now, they are not born that way. Right? |
Позвольте сказать, что хирургами не рождаются | Let me tell you, surgeons are not born. |
Abdullah отмечает, что расистами не рождаются | Abdullah believes that no one is born a racist |
А ведь они такими не рождаются... | Now, they're not born that way, right? |
Ерунда, люди не рождаются, как это? | Nonsense, people aren't born like this? |
Такие типы всегда рождаются в клоаках. | Spawn and builds water. |
Многие страхи рождаются из усталости и одиночества. | Many fears are born of fatigue and loneliness. |
Около 360 000 детей рождаются каждый день. | About 360,000 babies are born every day. |
В этот момент рождаются две параллельные вселенные. | Helen is injured in the scuffle and goes to hospital. |
Я танец, где рождаются двое из целого. | I am the dance,when two is born from one. |
Посмотрите младенцы рождаются в абсолютно беспомощном состоянии. | You see, babies are born in a state of utter fragility. |
Когда эти слова рождаются из такого видения. | They have more light or something in them when they come from that seeing at best. Yes. |
В Монако крупье не появляются, они рождаются. | In Monaco you're born to be a croupier. |
Дети рождаются неблагодарными и с ледяными сердцами! | Children are coming into the world with icecovered souls and hatchets in their hands! |
Люди рождаются с определённой внешностью и характерыми чертами. | People are born with a certain look and defining features. |
Что случается с младенцами, которые рождаются в море? | What happens to babies who are born at sea? |
Котята рождаются слепыми и нуждаются в материнской заботе. | The kittens are born blind and need the full care of the mother. |
Девочки с атрезией рождаются несколько чаще, чем мальчики. | Biliary atresia seems to affect girls slightly more often than boys. |
Детёныши обычно рождаются через 11 месяцев после спаривания. | Infant dolphins are usually born 11 months after the mating. |
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками. | Picasso once said this, he said that all children are born artists. |
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми. | As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind. |
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры. | As we see the spread of it, we see national hubs emerging. |
В результате этих взаимодействий и рождаются полярные сияния. | The collection of these interactions is what creates the northern and southern lights. |
Но, как природе дано, иногда рождаются коричневые дети. | But nature had its wicked way, and brown babies were born. |
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие с негативным. | And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative. |
Люди рождаются и умирают, И все они различны. | People give birth and people die, they are all different. |
У человека идеи рождаются из необходимости, из обстоятельств. | In man, an idea is born from the moment, necessity, circumstances! |
Только случайности и безделье в них рождаются идеи. | Luck and idleness gave me my first chance. |
Похожие Запросы : рождаются равными - рождаются равными