Перевод "рукопожатие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рукопожатие - перевод : рукопожатие - перевод : рукопожатие - перевод : рукопожатие - перевод :
ключевые слова : Handshake Grip Shaking Shake Firm

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты знаешь секретное рукопожатие? Какое ещё секретное рукопожатие?
Do you know the secret handshake? What secret handshake?
Было рукопожатие, да.
There was the handshake, yes.
У Тома крепкое рукопожатие.
Tom has a powerful grip.
Рукопожатие Тома очень сильное.
Tom's handshake is very strong.
Да уж, секретное рукопожатие.
So that's the secret handshake here.
Простите за моё рукопожатие.
Please excuse my handshake.
Маленькие ладони и долгое рукопожатие.
Smaller than average hands, but a bigger than average handshake.
У него было хорошее крепкое рукопожатие.
He has a good firm handshake.
Есть особое рукопожатие, которое отличает нас от остальных.
There is a different kind of handshake that makes us different from others.
На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов.
There's about 10 million phage per job.
Брайан дочитывает письмо и выходит к Энтони, который предлагает рукопожатие.
After Brian reads the letter, he walks out to Anthony, who offers a handshake.
Это просто секретное рукопожатие, чтобы попасть в этот хороший журнал .
It's just a secret handshake to get into this good journal.
Секретный язык, семисекундное рукопожатие. Способ узнать, свой вы или нет.
A secret language, a seven second handshake, a way of knowing that you're in or out.
Положение на Ближнем Востоке также изменилось, символом чего явилось искреннее рукопожатие в Вашингтоне.
The whole situation in the Middle East, too, has been transformed, a transformation symbolized by a single handshake in Washington.
Большинство людей видят на этом изображении обыкновенное рукопожатие и на этом и останавливаются.
Most people see this image as showing an ordinary handshake and leave it at that.
Эми Кадди Так рукопожатие или его отсутствие может на несколько недель стать поводом для обсуждения
Amy Cuddy So a handshake, or the lack of a handshake, can have us talking for weeks and weeks and weeks.
На днях я прочитал где то о том, что, возможно, крупнейшая причина заболеваний на Западе рукопожатие.
The other day, I was reading something, and the person said probably the largest single cause of disease is handshaking in the West.
В исторической перспективе ближневосточного конфликта это рукопожатие представляет собой начало примирения между палестинским национализмом и Израилем.
In the historical perspective of the Middle East conflict, that handshake represented the beginning of reconciliation between Palestinian nationalism and Israel.
На днях я прочитал где то о том, что, возможно, крупнейшая причина заболеваний на Западе рукопожатие.
The other day, I was reading something, and the person said probably the largest single cause of disease is handshaking in the West.
Нас интересуют разные забавные моменты неловкости в общении, смешные улыбки, презрительный взгляд, неуклюжее подмигивание или простое рукопожатие.
You know, we're interested in, like, you know an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake.
Были приведены данные о народах, у которых рукопожатие не принято, по сравнению с теми, у которых это норма.
And there was a little study about people who don't handshake, and comparing them with ones who do handshake.
Были приведены данные о народах, у которых рукопожатие не принято, по сравнению с теми, у которых это норма.
And there was a little study about people who don't handshake, and comparing them with ones who do handshake.
Нас интересуют разные забавные моменты (Смех) неловкости в общении, смешные улыбки, презрительный взгляд, неуклюжее подмигивание или простое рукопожатие.
You know, we're interested in, like, you know (Laughter) an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake.
Жителей этой страны, так как не сомневаюсь, что вы знаете, сэр, особенно пристрастие к рукопожатие с выдающимися персонажами.
The inhabitants of this country, as no doubt you are aware, sir, are peculiarly addicted to shaking hands with prominent personages.
Я представляю себе день, когда мы будем больше общаться друг с другом. И вот, что нам будет нужно, рукопожатие.
What I imagine is the day in which we start to have more human interaction, something that requires this thing, a handshake.
Несколько дней назад мир с энтузиазмом приветствовал рукопожатие между двумя мужественными людьми, которые сделали выбор в пользу мира и понимания.
A few days ago the world enthusiastically welcomed the handshake between two courageous men who had opted for peace and understanding.
Вы запоминаете каждого человека, которого видите. Каждое рукопожатие остаётся с вами. Каждое блюдо, которое вы съели, вы не можете забыть.
Every person you see you cannot forget every hand you shake stays with you every meal you had you can't forget.
Он мог стоять на голове, носил одежду наизнанку, говорил очень быстро, и у него было специфическое рукопожатие, которому я училась несколько лет.
He would sit on his head, wear his clothes backwards, talk really fast, and he had a special handshake that took me years to master.
Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность, и как через рукопожатие распространяется больше бактерий, чем через поцелуй.
You might wanna avert your gaze, because that is a newt about to regenerate its limb, and shaking hands spreads more germs than kissing.
Так рукопожатие или его отсутствие может на несколько недель стать поводом для обсуждения даже на Би би си и в Нью Йорк Таймс.
So a handshake, or the lack of a handshake, can have us talking for weeks and weeks and weeks. Even the BBC and The New York Times.
Рукопожатие на лужайке Белого дома премьер министра Рабина и председателя Арафата открывает перспективы для мира и терпимости на Ближнем Востоке после столетия ненависти и подозрительности.
The handshake on the White House lawn between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat opened a window for peace and tolerance in the Middle East after a century of hatred and suspicion.
Мы можем только надеяться, что историческое рукопожатие между г ном Рабином, премьер министром Израиля, и г ном Арафатом, председателем ООП, возвещает новую эру в этом регионе.
We can only hope that the historic handshake between Mr. Rabin, Prime Minister of Israel, and Mr. Arafat, Chairman of the PLO, will usher in a new era in that region.
Рукопожатие между лидером Организации освобождения Палестины г ном Арафатом и израильским премьер министром г ном Рабином на Капитолийском холме символизирует крупную веху в истории Ближнего Востока.
The handshake between Palestine Liberation Organization leader Mr. Arafat and Israeli Prime Minister Mr. Rabin on Capitol Hill symbolized a major milestone in Middle East history.
Историческое рукопожатие между премьер министром Израиля Рабином и председателем Организации освобождения Палестины (ООП) Арафатом, которое состоялось несколько месяцев назад в Вашингтоне (округ Колумбия), привнесло совершенно новое измерение в региональную ситуацию.
The historic handshake between Prime Minister Rabin of Israel and Chairman Arafat of the Palestine Liberation Organization (PLO) in Washington, D.C. a few months ago added a totally new dimension to the situation in the region.
Мне пришло в голову, что г н Бикерстет или сами могли бы знать людей, которые бы готовы платить небольшую плату скажем, два доллара или три за право введение, в том числе рукопожатие, к его благодати.
It occurred to me that Mr. Bickersteth or yourself might know of persons who would be willing to pay a small fee let us say two dollars or three for the privilege of an introduction, including handshake, to his grace.
Мне повезло, что я вижу этих людей, доказывающих, что возраст это стереотип, и поколения могут общаться с пользой друг для друга. Порой всё, что требуется всего лишь простое рукопожатие или, другими словами, готовность и желание общаться.
I've been lucky to see those exceptions that prove that age is a stereotype and generations can communicate with and benefit from each other, and sometimes, what it takes is just a simple handshake, or in other words, willingness to communicate.

 

Похожие Запросы : Золотое рукопожатие - Крепкое рукопожатие - крепкое рукопожатие - рукопожатие соглашение - хромота рукопожатие - рукопожатие SSL - дать рукопожатие - теплое рукопожатие - рукопожатие с - сильное рукопожатие - липкое рукопожатие