Перевод "рыболовный инвентарь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

инвентарь - перевод : рыболовный инвентарь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рыболовный совет
Fishing tip
Он рыболовный гид.
He's a fishing guide.
Меня подвел инвентарь.
I couldn't rely on my accomplices.
Продаю спортивный инвентарь.
I sell sports equipment.
Твой инвентарь в порядке?
What about your inventory?
Живой инвентарь. Пернатые твари. Рыбы морские.
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
Когда вы приехали, рыболовный сезон уже начался.
The fishing season had already begun when you arrived.
Нам нужны люди и инвентарь для поиска.
We need men and tools for a search.
Ты же сам сказал Мой инвентарь в порядке.
You said yourself my inventory was in shape, all my merchandise put away.
Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь.
We won't know that until after the dispenser checks his inventory.
В то время это был всего лишь небольшой рыболовный порт.
In the reign of Elizabeth I, Whitby was a small fishing port.
В. Разъяснение quot права quot на рыболовный промысел в открытом
B. The clarification of a quot right quot to fish on the high
Стороны Протокола II согласились запрещать рыболовный промысел в таких водах.
Parties to Protocol II agree to prohibit fishing in such waters.
Материально техническое снабжение, инвентарь, продовольствие и средства транспорта обеспечивала МПП.
Logistics, tools, food and transportation were provided by WFP.
Некоторые машины (почвофрезы) и инвентарь можно приобрести в частных магазинах.
Some machinery (rotovators) and hand tools are available through private shopkeepers.
В. Разъяснение quot права quot на рыболовный промысел в открытом море
B. The clarification of a quot right quot to fish on the high seas
Вы могли бы фактически владень совместно коробки и инвентарь с людьми.
Wow!
Мы можем спрятаться в скалах, но потеряем ослов и весь инвентарь.
We can hide in the rocks but we'll lose the burros and the whole outfit.
Выступая на сцене, Том носит переделанный рыболовный жилет, вмещающий все его гармошки.
Tom wears a modified fishing vest to hold all his harmonicas when he performs on stage.
Производственные предприятия и предприятия сферы обслуживания, дома, сельскохозяйственные угодья и инвентарь были национализированы.
From the point of international law, at present Latvia is not responsible for international obligations of any other territory likewise Latvia has no colonies.
В дополнение к этим усилиям предоставляются основные ресурсы (ручной инвентарь, оборудование и т.д.).
Basic inputs (hand tools, equipment etc.) are being provided to supplement this effort.
47. Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ.
47. The Territory apos s fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ.
Помощь по репатриации предоставлялась такими предметами, как сельскохозяйственный инвентарь, семена, мешки, канистры, синтетический кровельный материал и продовольствие.
Repatriation assistance consisted of such items as agricultural tools, seed, bags, jerrycans, plastic sheeting and food.
В 2005 году рыболовный крючок был избран журналом Forbes как один из двадцати лучших инструментов в истории человечества.
In 2005, the fish hook was chosen by Forbes as one of the top twenty tools in the history of man.
Между этими государствами и государствами, которые не являются прибрежными, но ведут рыболовный промысел в этом районе, проводились консультации.
There have been discussions between those States and the non coastal States engaged in fishing within the Doughnut Hole.
Компания производит мячи и инвентарь для многих видов спорта баскетбол, бейсбол, футбол, сквош, волейбол, американский футбол, теннис и гольф.
Wilson makes equipment for many sports, among them badminton, baseball, basketball, softball, American football, golf, racquetball, soccer, squash, tennis, and volleyball.
Подписание в октябре 1992 года мирного соглашения предоставило возможность направить в ранее недоступные районы семена и простой сельскохозяйственный инвентарь.
The signing of the peace agreement in October 1992 opened up the possibility of getting seeds and agricultural hand tools to areas that had previously been inaccessible.
На сегодняшний день за рыболовный сезон 1993 года сообщений о каких либо незаконных действиях рыболовных судов Японии не было quot .
Up to now, no illegal activities by Japanese fishing vessels have been reported during the 1993 fishing season. quot
Пятидюймовый рыболовный крючок это большой крючок, с тремя зубцами, и на нем было написано При попытки проглатывания можен причинить вред .
Five inch fishing lure, it's a big fishing lure, with a three pronged hook in the back, and outside it said, Harmful if swallowed.
Вторая категория спадов происходит случайно, например, когда снижается доверие потребителей, когда бизнес становится тяжелым и урезаются инвестиции и или инвентарь.
The second category of recessions arise by chance, for example when consumer confidence dips, or businesses become uneasy and cut back on investment and or inventory.
36. В ответ на вопрос о возможностях Токелау в области получения дохода Улу заявил, что основным источником дохода будет рыболовный сектор.
36. In response to a question relating to Tokelau apos s ability to generate income, the Ulu said that the fishing sector would be a primary source of revenue.
Географический район, находящийся под его контролем, включает морские порты Марка и Барауэ  он имеет свой собственный рыболовный флот  и аэропорт в Марке.
The geographical area under his control includes the seaports of Marka and Baraawe he has his own fishing fleet and an airport at Marka.
Леттоан это шествие, в котором участники несут на своих плечах живой инвентарь. Это часть церемонии празднования постройки нового Тонгконана (Традиционного дома Тораджи).
Lettoan is a procession where the participants carry livestock on their shoulders as part of a ceremony to celebrate the building of a new Tongkonan (A traditional Toraja domicile).
35 В этом соглашении будут признаваться существенные права государств, ведущих экспедиционный рыболовный промысел см. Munro, op. cit., supra, note 13, at p. 295.
35 This agreement would recognize significant rights in distant water fishing States see Munro, op. cit., supra, note 13, at p. 295.
Игрок управляет командой до шести Призраков в течение кампании, основанной на истории, повышает их уровень и совершенствует их инвентарь по мере развития истории.
The player controls a team of up to six Ghosts through the story based campaign, leveling them up and upgrading their equipment as the story progressed.
Этот инвентарь будет применяться также для восстановления и ремонта временного жилья и использоваться в практической работе самими бенефициарами, содействуя тем самым достижению определенной самообеспечиваемости.
The tools will also find application in the rehabilitation and repair work of temporary shelter and in providing means for practical work by the beneficiaries themselves, promoting a degree of self reliance.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), действующая в 14 графствах, распределила среди 13 000 фермеров семена риса и сельскохозяйственный инвентарь для повышения производства риса.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is operating in 14 counties and has distributed seed rice and agricultural tools to 13,000 farmers to increase rice production.
Предполагаемая стоимость программы оценивается на сумму 17,6 млн. долл. США, включая 14,6 млн. долл. США на семена и 3 млн. долл. США на сельскохозяйственный инвентарь.
The estimated cost of the programme is 17.6 million, including 14.6 million for seeds and 3 million for tools.
С 1985 года рыболовный флот Норвегии и Фарерских островов получил квоту на ежегодный вылов в водах стран Европейского союза в размере 200 и 125 тонн соответственно.
Since 1985, Norway and the Faroe Islands are allowed annual quotas of 200 tons and 125 tons respectively from European Community waters.
Это фото дал мне Эл Гор несколько лет назад, он сделал его, когда был в Советском Союзе много, много лет назад. Это рыболовный флот Аральского Моря.
This is a picture that Al Gore gave me a few years ago that he took when he was in the Soviet Union a long, long time ago, showing the fishing fleets of the Aral Sea.
53. ЮНСКОЛ ПРООН продолжали оказывать поддержку двум местным неправительственным организациям, которые помогали распределять чрезвычайную помощь, включая продовольствие, учебные материалы, сельскохозяйственный инвентарь и семена и товары медицинского назначения.
53. UNSCOL UNDP continued to support two local non governmental organizations that are assisting in the distribution of relief supplies including food, education materials, agricultural tools and seeds and health supplies.
Конец чеканке епископских монет был положен Марией Терезией в 1759 г., когда она закрыла монетный двор, а весь инвентарь приказала перевезти в императорский монетный двор в Вене.
Marie Terezie put a definitive stop to minting the bishop s coins in 1759, when she abolished the mint and ordered that its entire inventory be transferred to the Emperor s mint in Vienna.
62. Провал попыток включить любое подобное положение в текст Конвенции можно рассматривать в качестве элемента, склоняющего решение этого вопроса в пользу государств, ведущих рыболовный промысел в открытом море.
62. The failure to include any such provision in the Convention might be seen as weighting the matter in favour of the high seas fishing States.
Во многих случаях такие районы прилегают к 200 мильной зоне, и часто ведется рыболовный промысел, который затрагивает запасы, мигрирующие за внешние пределы этой зоны и в открытом море 37 .
Often these areas are adjacent to the 200 mile zone and often they involve stocks that straddle the outer limit of that zone and the high seas. 37
Трибунал имеет также полномочия выносить постановления о применении временных мер до заключения соглашения между прибрежными государствами и государствами, ведущими рыболовный промысел, в том что касается сохранения и управления трансграничными запасами.
Likewise, the Tribunal is empowered to order provisional measures pending agreement between coastal States and fishing States as concerns the conservation and management of straddling stocks.

 

Похожие Запросы : рыболовный чартер - рыболовный гид - рыболовный крючок - рыболовный крючок - рыболовный вес - рыболовный политика - рыболовный провод - рыболовный клуб - рыболовный бизнес - рыболовный сектор - рыболовный причал - рыболовный турнир - поплавок рыболовный