Перевод "самореализации личности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
самореализации личности - перевод : самореализации личности - перевод : личности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И вот где заходит речь о самореализации. | And this is where fulfillment comes. |
Мы не хотим слышать все эти бредни о самореализации. | Don't give us any of that self actualization stuff. |
Им нужны перспективы и возможности самореализации, а не благотворительность. | They want opportunity and empowerment, not charity. |
Мы не хотим слышать все эти бредни о самореализации. | Don't give us any of that self actualization stuff. |
Познай самого себя Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации. | Know thyself, that is the journey of self expression and self realization that we are traveling. |
Деятельность в НПО это эффективный способ самовыражения и самореализации женщин. | NGO based activities are an effective means of self expression and self realization for women. |
Познай самого себя Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации. | Know thyself, that is the journey of self expression and self realization that we are traveling. |
Иногда спрашивают, что же случается после того, как достигаешь самореализации. | It is said, when they ask you know, 'After you realize the Self, then what happens?' |
Мы верим в то, что у Африки есть потенциал для самореализации. | We believe that Africa does have the potential for self fulfilment. |
Однако регион не в состоянии предоставить молодым людям адекватные возможности для самореализации. | Yet the region has inadequate opportunities for young people to find meaningful work. |
Выборы обладают также собственной ценностью как средство самореализации и признания человеческого достоинства. | They also have an autonomous value as a means of self realization and recognition of human dignity. |
Будь то поиски Бога, или просветления или счастья, самореализации, или мира, Бога. | Whether it's seeking for God, or for enlightenment or for happiness, self realization or peace, God. |
Несмотря на все материальные преимущества, оседлый образ жизни раздражает нас отсутствием самореализации. | For all its material advantages, the sedentary life has left us edgy, unfulfilled. |
идентификации личности | to identify the person to measure work time (number of hours of training, paras. |
Удостоверение личности... | Identification. |
Новые личности. | New identities. |
Потеря личности... | Lost identity... |
Удостоверение личности. | Identity card. |
Раздвоение личности. | A slight split personality. |
Кэттелл переехал в Боулдер, где основал Институт по исследованию основ морали и самореализации. | He ultimately found this disappointing because there were no resources to conduct research there. |
я хочу быть таким , я просто хочу самореализации весь этот шум также покидает. | 'I want to to be this', 'I want to just realize myself', all this noise is leaving also.' |
Теория типологии личности | Blood type personality theory |
Преступления против личности | Crimes against the person |
А. Свобода личности | Freedom of the person |
Защита неприкосновенности личности | Protecting the integrity of the person |
и безопасность личности | security of the person |
3. Безопасность личности | 3. Physical security |
Установление личности правонарушителей | Identification of perpetrators |
Пограничное расстройство личности | Border personality disorder |
Удостоверения личности достаточно. | An identity card... is fine. |
Раннее бракосочетание отнимает у них не только детство, но и возможности самореализации в будущем.. | Early marriage robs them from their childhood and future opportunities. |
Проблема взаимоотношения здоровой личности и расстройств личности является одной из наиболее важных проблем в области клинической психологии и психологии личности. | Normal personality The issue of the relationship between normal personality and personality disorders is one of the important issues in personality and clinical psychology. |
Вот моё удостоверение личности. | This is my I.D. card. |
Это моё удостоверение личности. | This is my I.D. card. |
Общество изменяют отдельные личности. | Changes in society come from individuals. |
У него раздвоение личности. | He has a dual personality. |
У Тома раздвоение личности. | Tom has a split personality. |
Свобода личности сущность демократии. | Individual liberty is the essence of democracy. |
Не переходи на личности. | Don't get personal. |
Не переходите на личности. | Don't get personal. |
У Тома раздвоение личности. | Tom has a dual personality. |
Лицо отражение нашей личности. | The face is the reflection of our personality. |
Мифология и трансформация личности. | Those are the atheists. |
номер национального удостоверения личности | National Identity Number |
личности . 33 57 9 | of person . 33 57 10 |
Похожие Запросы : защита личности - психология личности - тип личности - привлечение личности - оценка личности - профиль личности - раздвоение личности - стиль личности - тВ личности - удостоверение личности - инвентаризации личности - нарциссической личности