Перевод "светлость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

светлость - перевод :
ключевые слова : Lordship Ladyship Lordship Ladyship Excellency

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваша Светлость.
Your Lordship.
Ваша светлость.
YOU LOOK ADORABLE TONIGHT. YOUR GRACE.
Ваша светлость.
YOUR GRACE.
Ваша Светлость.
Highness.
Ваша светлость!
Your Highness!
Ваша светлость.
Your lordship.
Ваша светлость.
Your Excellency.
Ваша Светлость...
Mesdames and messieurs, you heard.
Ваша светлость!
Your Lordship!
Ваша светлость...
Your serene highness...
Ужасно, ваша светлость.
IT'S TOO BAD, YOUR GRACE.
Но, ваша светлость.
BUT, YOUR GRACE...
Алло, Ваша светлость.
Hello, Your Grace.
Да, Ваша Светлость.
Yes, Your Grace.
Ваша Светлость, улыбайтесь.
Your Grace, smile!
Блестяще, ваша светлость!
Chuckles Brilliant, Your Highness.
Хорошо, ваша светлость.
Very good, your lordship.
Хорошо, ваша светлость.
Just fine, your ladyship.
Да, ваша светлость.
Yes, your lordship.
Марсо, ваша светлость.
Marceau, your lordship.
Здесь, ваша светлость.
Over here, your lordship.
Спасибо, ваша светлость.
Thanks, your lordship.
Благодарю, ваша светлость.
Thanks, your lordship.
Какую, ваша светлость?
Which one, your lordship?
Спасибо, Ваша светлость.
Perfectly, Your Excellency.
Да, ваша светлость.
Yes, your lordship.
Да, Ваша светлость.
Yes your Highness.
Да, Ваша светлость.
Yes your Highness.
Прошу прощения, ваша светлость.
YOU'LL PARDON ME, YOUR GRACE.
Нет необходимости, ваша светлость.
NOT NECESSARY, YOUR GRACE.
Задёрнуть шторы, Ваша Светлость?
Will Your Grace have the curtains drawn?
Ваша светлость, что это?
Your Grace, what is it?
Что случилось, Ваша Светлость?
What happened, Your Grace?
Простите меня, Ваша Светлость.
Pardon me, Your Highness.
Ваша Светлость, вы очаровательны!
Your Highness, you're a cutie.
Ваша светлость, Ла Колиньер ...
Your lordship, about La Colinière ...
Что ваша светлость решили?
What did his lordship decide?
Ваша светлость говорит серьезно?
Is his lordship serious?
Его светлость меня понимает.
His lordship understands me.
Его светлость так добры.
His lordship's kind.
Его светлость говорил вам.
His lordship must have told you.
Его светлость стрелок получше.
His lordship is a better shot.
Доброе утро, ваша светлость.
'Morning, your ladyship.
Поверьте мне, Ваша светлость.
Please believe that.
До свидания, Ваша Светлость.
Good day, Your Excellency.

 

Похожие Запросы : ваша светлость - его светлость - его светлость