Перевод "его светлость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

светлость - перевод : его - перевод : его - перевод : его светлость - перевод : его светлость - перевод : его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Lordship Ladyship Lordship Ladyship Excellency

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его светлость меня понимает.
His lordship understands me.
Его светлость так добры.
His lordship's kind.
Его светлость говорил вам.
His lordship must have told you.
Его светлость стрелок получше.
His lordship is a better shot.
Его светлость еще не вернулся .
His lordship has not yet returned.
Мы поймали его, ваша светлость.
WE'VE GOT HIM, YOUR GRACE.
Его светлость лежит на циновке, сэр.
His lordship is lying on the mat, sir.
Его светлость хочет выслушать тебя лично.
His lordship has sent for you.
Не стоит заставлять его светлость ждать.
You must not keep him waiting.
Его светлость дал ему портье, который продал его.
His lordship gave him to the porter, who sold him.
Его светлость хочет взять меня на работу?
His lordship wants to hire me?
Ведь я же его светлость , не забывайте!
After all, I'm a 'Serene Highness', don't forget!
Позвольте вам представить. Его Светлость Кралахома, премьерминистра Сиама.
Mrs Owens, may I present His Excellency the Kralahome, prime minister of Siam.
Его светлость сын господина Масаудзи, который умер здесь.
His lordship is the son of Lord Masauji who died here.
Я буду защищать Его светлость изо всех сил.
I will defend her highness my best.
Ваша Светлость.
Your Lordship.
Ваша светлость.
YOU LOOK ADORABLE TONIGHT. YOUR GRACE.
Ваша светлость.
YOUR GRACE.
Ваша Светлость.
Highness.
Ваша светлость!
Your Highness!
Ваша светлость.
Your lordship.
Ваша светлость.
Your Excellency.
Ваша Светлость...
Mesdames and messieurs, you heard.
Ваша светлость!
Your Lordship!
Ваша светлость...
Your serene highness...
Его светлость выиграла его в лотерею, и связал ему ножку стола.
His lordship won him in a raffle, and tied him to the leg of the table.
Я случайно встретил его на улице ночью его светлость был арестован.
I happened to meet him in the street the night his lordship was arrested.
Его Светлость князь Альбер II, наследный князь Княжества Монако
His Serene Highness Prince Albert II, Sovereign Prince of the Principality of Monaco
Его Светлость Наследного князя Монако Альберта сопровождают на трибуну.
His Serene Highness Crown Prince Albert of Monaco was escorted to the rostrum.
Его Светлость Наследного князя Монако Альберта провожают с трибуны.
His Serene Highness Prince Albert, Crown Prince of Monaco, was escorted from the rostrum.
Мне кажется, что его светлость будет сын ее милости .
I fancy that his lordship would be her ladyship's son.
Его Светлость не любит стрелять когда солнце слепит глаза.
That end? His Highness does not like to shoot with the sun in his eyes.
Ужасно, ваша светлость.
IT'S TOO BAD, YOUR GRACE.
Но, ваша светлость.
BUT, YOUR GRACE...
Алло, Ваша светлость.
Hello, Your Grace.
Да, Ваша Светлость.
Yes, Your Grace.
Ваша Светлость, улыбайтесь.
Your Grace, smile!
Блестяще, ваша светлость!
Chuckles Brilliant, Your Highness.
Хорошо, ваша светлость.
Very good, your lordship.
Хорошо, ваша светлость.
Just fine, your ladyship.
Да, ваша светлость.
Yes, your lordship.
Марсо, ваша светлость.
Marceau, your lordship.
Здесь, ваша светлость.
Over here, your lordship.
Спасибо, ваша светлость.
Thanks, your lordship.
Благодарю, ваша светлость.
Thanks, your lordship.

 

Похожие Запросы : ваша светлость - его ей его - его содержание - установить его - взбить его