Перевод "свидетельство о проверке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : Свидетельство о проверке - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство о проверке - перевод : свидетельство о проверке - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свидетельство о допущении,
Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam
Свидетельство о рождении.
OK. Here's her birth certificate.
Свидетельство о браке?
Marriage license?
Свидетельство о браке...
Marriage license.
Свидетельство о браке.
Marriage license.
ДОКЛАД О ПРОВЕРКЕ ПОЛНОМОЧИЙ
Ms. Aida Iskoyan (Armenia), in her capacity as Vice Chair of the Bureau, presented the report on credentials.
Просмотреть отчёт о проверке
View Validator Report
Даже свидетельство о браке.
Even the marriage certificate.
Свидетельство о её браке.
Her marriage certificate.
Ее свидетельство о браке.
Her marriage certificate.
Вот мое свидетельство о браке.
This is my marriage license.
Вы видели свидетельство о смерти?
Did you see the death certificate?
А свидетельство о смерти есть?
You have the death certifcate?
g) Принятие доклада о проверке полномочий
Approval of the report on credentials
с) утверждение доклада о проверке полномочий
(c) Adoption of the report on credentials
F. Утверждение доклада о проверке полномочий
F. Adoption of the report on credentials
E. Утверждение доклада о проверке полномочий
E. Adoption of the report on credentials (agenda
Я видел свидетельство о смерти Тома.
I've seen Tom's death certificate.
Я видела свидетельство о смерти Тома.
I've seen Tom's death certificate.
Я видел свидетельство о рождении Тома.
I've seen Tom's birth certificate.
Я видела свидетельство о рождении Тома.
I've seen Tom's birth certificate.
Свидетельство о допущении по типу конструкции
The figures shown
У меня есть свидетельство о рождении.
I have a birth certificate.
Должно быть, это свидетельство о рождении.
It must be a birth certificate.
Могу показать вам свидетельство о рождении.
I can show you my birth certificate.
Да. Это мое свидетельство о браке.
Yes, that is the paper of my marriage.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Утверждение доклада о проверке полномочий 1(c)
Adoption of the report on credentials 1 (c)
е) утверждение доклада бюро о проверке полномочий
(e) Adoption of the report of the bureau on credentials.
Должен ли ДЗПРМ содержать положения о проверке?
Should the FMCT contain verification clauses?
ДОКЛАД ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ О ПРОВЕРКЕ ПОЛНОМОЧИЙ ЗАМЕСТИТЕЛЯ
REPORT BY THE SECRETARY GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS OF THE
ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ОТМЕТОК В СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОПУЩЕНИИ
When a vehicle which has been approved by design type is exported to another country which is a Contracting Party to this Convention, no further approval procedure shall be required in that country on account of its importation.
Свидетельство о профессиональной пригодности (СПП) 15 стран.
CPC (Certificate of Professional Competence) 15 countries.
Всегда ношу с собой свидетельство о браке.
I always carry our marriage certificate right with me.
Я передаю вам это ... свидетельство о смерти.
We want her entirely satisfied about everything. I think you should keep this death certificate.
Документы на машину, свидетельство о праве собственности.
Your pink slip, certificate of ownership.
Даг Свидетельство о смерти подшито к делу.
Doug The death certificate is on file, my boy.
Если в свое время не был зарегистрирован факт рождения, довольно трудно получить свидетельство о рождении или свидетельство о браке.
It is difficult to get birth or marriage certificates unless they births been registered.
О внешнем участии в проверке условий предстоящих конкурсов
On 4 December 2000, the Agreement for the Creation of the Inter Ministerial Committee for Transparency and the Fight against Corruption (CITCC) was published in the Official Journal of the Federation.
Е. Утверждение доклада о проверке полномочий (пункт 1b
E. Adoption of the report on credentials (agenda
F. Утверждение доклада о проверке полномочий (пункт 1с
F. Adoption of the report on credentials (agenda
Еще 17 процентов имеют свидетельство о начальном образовании, 3,5 процента свидетельство о подготовительном образовании и менее 1 процента аттестат о среднем образовании.
A further 17 per cent have a certificate of primary education, 3.5 per cent have a certificate of preparatory education and fewer than 1 per cent have a certificate of secondary education.
Это было свидетельство того, о чем сообщило правительство.
It was evidence to back up what the government reported.
3.0.20 Процедура внесения отметок в свидетельство о допущении
3.0.20 Procedure for endorsement of the Certificate of Approval

 

Похожие Запросы : свидетельство о проверке материала - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - свидетельство о - уведомление о проверке - Заявление о проверке - отчет о проверке - доклад о проверке - информация о проверке - Заявление о проверке - отчеты о проверке