Translation of "an evidence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

An evidence - translation : Evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Great evidence, an invisible office.
Великое доказательство, невидимый офис.
How is it an improvement what is the evidence? .
Почему она является усовершенствованием  каковы доказательства? .
It neither renders evidence inadmissible nor prevents an acquittal.
Оно не приводит к признанию неприемлемости элементов доказательств и не препятствует оправданию.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
This will help them establish an evidence based approach to prevention.
Это даст им возможность разработать опирающийся на доказательную базу подход к предупреждению.
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice.
Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника.
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи.
Such an explanation, backed by rigorous evidence, is no less necessary today.
Необходимость в таком объяснении, подтвержденном четкими доказательствами, сегодня является не менее настоятельной.
(b) To adduce evidence of the non reliability of an electronic signature.
b) представления доказательств ненадежности электронной подписи.
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Разве в этом не клятва (Аллаха) для обладающего разумом?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Разве в этом не клятва рассудительного?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? Поистине, даже части их достаточно для тех, чья душа не мертва и кто внемлет своему Господу.
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Не достаточно ли убедительна клятва упомянутым выше для разумного человека?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
(А в этом не клятва ли для рассудительного?)
Evidence!
Уничтожить!
Evidence.
Доказательство.
Evidence?
Улик?
Evidence Garrow also had an impact on the rules of evidence, which were only just beginning to evolve when he started his career.
Гарроу также повлиял на правила доказывания, которые только начали формироваться, когда он начал карьеру.
Nor is there evidence that the Commission would have viewed the evidence as warranting an inquiry if creed were to include political belief .
Нет и свидетельств того, что, если бы термин мировоззрение охватывал понятие политические убеждения , Комиссия сочла бы представленные свидетельства достаточным основанием для проведения расследования.
Another is Material Auction, an incomplete skeleton site bearing the Material Evidence logo.
Ещё один Material Auction, незаконченный скелет сайта с логотипом Material Evidence.
For these, UNHCR therefore had no evidence that an audit had been conducted.
Соответственно, в отношении этих подпроектов УВКБ не располагает никакими данными, подтверждающими проведение ревизии.
There is evidence pointing to an inverse overall relationship between instability and growth.
Есть все основания считать, что между нестабильностью и ростом существует общая обратная зависимость.
There's an ample evidence of storytelling in a multitude of cultures around mankind.
Существует масса свидетельств важности историй в самых разных культурах.
And they will contest this because the evidence presented in an earlier mode is not in the way they would like the evidence presented.
Они опровергнут, потому что свидетельства, представленные ранее, не совсем такие, как они хотят представлять.
EVIDENCE SHARING
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
Oral evidence
Устные показания
Alice's Evidence
Алиса фактических данных
Destroy evidence.
Уничтожить доказательства.
The evidence...
Улика...
Sanger said he found no evidence for a God so he became an agnostic.
Сенгер сказал, что он не нашел свидетельства существования Бога, поэтому стал агностиком.
There was no evidence of a struggle, and the death was ruled an accident.
Поскольку не было обнаружено признаков борьбы, его смерть была расценена как несчастный случай.
disclosing, providing, exchanging, or discussing antitrust evidence in the possession of an Antitrust Authority
сбор свидетельских показаний и заявлений лиц или получение информации от лиц иным образом,
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
А когда они видят знамение чудо (которое указывает на то, что ты являешься посланником Аллах), насмехаются (над этим чудом).
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
А когда они не видят знамение, насмехаются.
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
Когда же они видят знамение, то высмеивают его.
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
Когда они видят доказательства могущества Аллаха, они призывают друг друга ещё больше насмехаться над этим.
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
а когда видят какое либо знамение, то осмеивают его.
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
Когда глазам их предстает знамение (Господне), Они его высмеивают дерзко
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
И когда видят какое либо знамение, насмехаются,
But the action wao brought about in order that Allah may decree an affair already enacted, so that he who was to perish, should perish after an evidence and he who was to remain alive may remain alive after an evidence.
Если бы вы заранее запланировали эту встречу, то выбор места и времени сражения или другие обстоятельства побудили бы вас разминуться. Однако Аллах собрал вас вместе, чтобы свершилось то, что было предопределено и должно было свершиться.
But the action wao brought about in order that Allah may decree an affair already enacted, so that he who was to perish, should perish after an evidence and he who was to remain alive may remain alive after an evidence.
Однако все произошло так, чтобы Аллах довел до конца дело, которое уже было свершившимся, дабы погиб тот, кто погиб при полной ясности, и дабы выжил тот, кто выжил при полной ясности.
But the action wao brought about in order that Allah may decree an affair already enacted, so that he who was to perish, should perish after an evidence and he who was to remain alive may remain alive after an evidence.
Однако битва состоялась , дабы Аллах свершил дело, которому было суждено свершиться, дабы определенно погиб тот, кто погиб, и дабы определенно остался бы жить тот, кто останется в живых.

 

Related searches : An Evidence For - Provide An Evidence - As An Evidence - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation