Перевод "свистеть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свистеть - перевод :
ключевые слова : Whistle Whistling Whistles Bullets Flying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кончай свистеть.
Hey, bury that beef, will you?
Пожалуйста, прекрати свистеть!
Please stop whistling.
Пожалуйста, перестаньте свистеть!
Please stop whistling.
Том продолжал свистеть.
Tom kept whistling.
Вы умеете свистеть?
Can you whistle?
Ты умеешь свистеть?
Can you whistle?
Ты свистеть умеешь?
Can you whistle?
Вы умеете свистеть?
Do you know how to whistle?
Ты умеешь свистеть?
Do you know how to whistle?
Том умеет свистеть.
Tom knows how to whistle.
Я умею свистеть.
I know how to whistle.
Пожалуйста, перестаньте свистеть.
Please stop with the whistling.
Марк продолжает свистеть
Marc continues whistling
И свистеть пальцами.
And also whistling with the fingers.
Я не умею свистеть.
I cannot whistle.
Не позволяй ему свистеть.
Don't let him whistle.
Он не умеет свистеть.
He can't whistle.
Том не умеет свистеть.
Tom can't whistle.
Я не умею свистеть.
I can't whistle.
Том научил меня свистеть.
Tom taught me how to whistle.
Но принцесса продолжала свистеть.
But the princess continued whistling.
Умеешь свистеть, да, Стив?
You know how to whistle, don't you, Steve?
Сами стали свистеть так же.
They imitated on their own.
А теперь, вы можете свистеть.
NOW, IT'S PERFECTLY SIMPLE FOR YOU TO BLOW THAT WHISTLE.
Хочу петь и свистеть, совершать ошибки.
And I wanna sing and whistle and make mistakes.
Она пытается свистеть, но не знает, как.
She's trying to whistle, but she doesn't know how.
Помоги Джульетте с постелями, и прекрати свистеть!
Go help Juliette with the beds, and stop your whistling!
Может, к тому времени я научусь свистеть.
Maybe I'll know how to whistle by then.
Мелодия, которую я буду свистеть, называется Праздник красавицы .
The track that I will whistle is called Fête de la Belle.
Курить и неприлично шутить, а также свистеть запрещается.
No one's allowed to smoke, or tell a dirty joke, and whistling's forbidden.
Мне надо знать Он промолчит или начнет свистеть?
I wanna know, is he D and D or is he a canary?
Поэтому сестра жены несколько раз просила Пожалуйста, прекрати свистеть .
So my sister in law asked me a few times, Please stop whistling.
Вообще то, я начал свистеть с 4 лет примерно с 4.
Well actually, I've been whistling since the age of four, about four.
Вообще то, я начал свистеть с 4 лет примерно с 4.
Well actually, I've been whistling since the age of four, about four.
Он уже умеет свистеть носом Три слепых мышонка , как на флейте!
Ah, this bit of rubbish ought to do
У него есть пристрастие свистеть вслед хорошеньким девушкам, которых он видит на улице.
He has a penchant for whistling at pretty ladies he sees on the street.
Как только они увидели приближающуюся машину с поселенцами, они начали свистеть, поэтому все были готовы наготове были и камни.
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling. So, everybody was ready and stones were ready also.

 

Похожие Запросы : свистеть буй - свистеть лебедь - свистеть мяч - свистеть на - свистеть вас