Перевод "сворачивается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сворачивается - перевод : сворачивается - перевод : сворачивается - перевод : сворачивается - перевод : сворачивается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пойманное животное сворачивается в шар. | If caught, the porcupine rolls into a ball. |
При опасности сворачивается в плотный шар. | Stebbins, R. C. 1955. |
То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность. | And how it folds dictates its structure and its functionality. |
Во первых, разовый импульс от снижения цен на нефть уже сворачивается. | For starters, the one off boost from lower oil prices is already being unwound. |
В самых крайних случаях марка сама по себе сворачивается в трубочку. | In the most extreme cases, the stamp will spontaneously roll up into a small tube. |
последовательность сворачивается в трёхмерную форму, которая превращается нано механизм по разрезанию ДНК. | It collapses into a three dimensional shape that turns it into a nanomachine that actually cuts DNA. |
Значок в системном лотке При включении этого параметра KGpg сворачивается в значок в системном лотке. | Show system tray icon If checked KGpg will minimize to an icon in the system tray. |
Когда адский вампир защищается, он натягивает этот чётный плащ на своё тело, сворачивается в шарик. | Vampire squid, because when it gets protective, it pulls this black cape over its whole body, and curls up into a ball. |
По мере реконструкции археологических зон, расположенных в них музеев и других объектов работа археологических субфондов постепенно сворачивается. | The archaeological subfunds have been progressively liquidated as progress continues on the adjustments of archaeological areas, sites and other spaces. |
Метод фундопликации желудка, в ходе которой стенка желудка сворачивается сама на себя, а затем перешивается, принадлежит (вместе с США) к числу инновационных. | The gastric fundoplication method, where the stomach wall is folded in on itself and then sewn together, was even pioneered here (as well as in the USA). |
И, конечно же, у гоночного мотоцикла нет подножки, но у этого есть, так как это дорожный мотоцикл. Она убирается и сворачивается в это маленькое отверстие. | And of course, a racing bike doesn't have a prop stand, but this one, because it's a road bike, it all goes away and it folds into this little gap. |
Поэтому когда вы трясете цепь, он сворачивается в ту конфигурацию, которую вы запрограммировали в этом случае в спираль, или в этом два куба рядом друг с другом. | So when you shake the chain, it then folds up into any configuration that you've programmed in so in this case, a spiral, or in this case, two cubes next to each other. |
Когда эта последовательность аминокислот произносится в виде атомов а эти буквы между собой склеиваются, то последовательность сворачивается в трёхмерную форму, которая превращается нано механизм по разрезанию ДНК. | It collapses into a three dimensional shape that turns it into a nanomachine that actually cuts DNA. |
Когда он раскручивает свой геном, делится на две клетки и сворачивается снова, почему он не превращается в глаз, в печень, ведь у него есть все необходимые для этого гены? | When it winds up its genome, divides into two cells and unwinds again, why does it not turn into an eye, into a liver, as it has all the genes necessary to do this? |
По словам одного из ораторов, парадоксально то, что, когда Организация Объединенных Наций нуждается в активизации информационной кампании и когда столь сильны ветры свободы, сворачивается деятельность в этих важных регионах. | At a time when the United Nations needed a strengthened information campaign and when the winds of freedom were so strong, it seemed a paradox, in the words of one speaker, to be cutting back in those important regions. |
И, как пишут передовые СМИ, тем более глубоким будет это падение при учете того, что мировая экономика в данный момент сворачивается под давлением субстандартного ипотечного кризиса, а США начинает уже переживать спад в экономике. | And, as the editorialists hasten to remind us, the downside is especially large at a time when the world s financial system is reeling under the sub prime mortgage crisis and the United States is entering a recession. |
В дополнение к Spin Dash в Sonic CD появляется новый приём Super Peel Out , который отличается более высокой скоростью, но при этом не предназначен для уничтожения бадников, так как Соник не сворачивается при этом в клубок. | Sonic's gameplay remains similar to that of Sonic the Hedgehog but with the addition of the Spin Dash and the Super Peel Out, which lets him zoom into a quick speed from a standing point, either in a rolling or running position. |
AM General объявила, что 2006 год будет последним годом модели Hummer H1 производство сворачивается в июне 2006 года в связи с новым законом выбросов для дизельных двигателей транспортных средств, который вступил в силу в 2007 году. | AM General announced that 2006 would be the last model year for the Hummer H1, with production winding down in June 2006 due to a new emission law for diesel engine vehicles, which took effect in 2007. |