Перевод "сдерживается отсутствием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отсутствием - перевод : сдерживается отсутствием - перевод : отсутствием - перевод :
ключевые слова : Lack Absence Advantage Contained Diverted Abyss Mankind Hitler

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Развитие системы РЦБК сдерживается отсутствием централизованного механизма финансирования.
BCRCs are constrained by not having a centralized financial mechanism.
Было высказано мнение, что международное сотрудничество сдерживается отсутствием договоренности в отношении характера преступлений.
It was suggested that international cooperation was more difficult where there was no agreement on the nature of the offences.
Между тем развертывание полицейских служащих в провинции по прежнему сдерживается отсутствием возможностей для размещения.
The deployment of police personnel in the provinces is still hampered by a lack of accommodation, however.
Миллионы граждан Украины хотят вступления в ЕС, но их энтузиазм сдерживается отсутствием четкой политики ЕС в отношении Украины.
Millions of Ukraine s citizens favor EU membership, but their enthusiasm is tempered by the absence of a clear EU policy towards Ukraine.
Деятельность по борьбе с пандемией насилия в отношении женщин сдерживается отсутствием точных статистических данных и информации о масштабах и распространенности этой проблемы.
Responses to the pandemic of violence against women are hampered by a lack of accurate data and statistics about its scope and prevalence.
Воображение теперь не сдерживается старыми ограничениями.
Imagination has been decoupled from the old constraints.
Производство продовольствия сдерживается ограниченными сельскохозяйственными ресурсами.
Food production is constrained by limited agricultural resources.
Развитие этого сектора во многих районах мира по прежнему сдерживается отсутствием необходимых исходных ресурсов, ограниченным доступом к простому кредитованию и неадекватностью инфраструктуры и социальных услуг 80 .
The development of this sector, in many parts of the world, continues to be constrained by lack of inputs, restricted access to simple credit and inadequate infrastructure and social services. 80
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Впрочем, каким образом сдерживается это вторая сторона.
280 lt br gt 00 28 04,084 amp gt 00 28 08,211 lt br gt However, how constrained the second side.
Злоумышленник не будет сдерживается проектировщик системы мировоззрения.
The attacker is not going to be constrained by the system designer's worldview.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
Today s Brazil is constrained by inadequate supply of credit. El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
Формирование в результате столкновения сдерживается моментом импульса компонентов.
Formation by collision is constrained by the angular momentum of the components, i.e.
Эйфория вчерашнего дня сдерживается отрезвляющей реальностью дня сегодняшнего.
The euphoria of yesterday is being tempered by the sobering realities of today.
Руководитель должен быть сдерживается, успокоился, убежден, и, наконец, победил.
But Gregor had this foresight. The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over.
Конечно, эта идея сдерживается внутренними отношениями обеих сторон в предлагаемом альянсе.
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance.
Все чаще развитие новой деятельности сдерживается разногласиями по вопросу распределения расходов.
The development of new activities is hampered more and more often by disagreements about the allocation of costs.
Я разочарован его отсутствием.
I'm disappointed that he's not here.
Хибр еле сдерживается, чтобы усидеть на месте, прежде чем наступает его очередь.
Jybr can barely keep himself seated until he is called to take his turn.
Эти проблемы усугубляются еще и отсутствием кодифицированных мнений Верховного суда и отсутствием статутных законов страны.
These problems are further exacerbated by the lack of codified opinions of the Supreme Court and statutory laws of the country.
Он был также известен отсутствием тела.
He was also famous for having no body.
Я удивлён отсутствием у неё ответственности.
I'm surprised by her lack of responsability.
В стадии становления находится и государственная система мониторинга, развитие которой сдерживается финансовыми трудностями Украины.
A State monitoring system is being set up however the development of the system is hampered by Ukraine's financial difficulties.
Как показала практика, дальнейшее развитие стран СНГ сдерживается недостаточностью внутреннего потенциала каждой из них.
As has been shown in practice, the further development of the CIS countries is being hampered by the inadequate internal potential in each of them.
Более того, способность финансовых органов стимулировать экономику сдерживается нежеланием остального мира аккумулировать дополнительные долларовые резервы.
Moreover, the ability of the financial authorities to stimulate the economy is constrained by the unwillingness of the rest of the world to accumulate additional dollar reserves.
Рост частного сектора сдерживается его неспособностью инвестировать в сектора экономики, до сих пор монополизированные правительством.
The private sector s growth is hemmed in by its inability to invest in economic sectors that the government still monopolizes.
Наш глобальный энергетический кризис усугубляется отсутствием инноваций.
Krisis energi global diperburuk dengan rendahnya inovasi.
Местная пресса блистала своим отсутствием на конференции.
The local press was conspicuously absent from the conference.
Это обстоятельство во многом объясняется отсутствием данных.
This is to a large extent due to lack of data.
Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
Some people were disappointed there was not poetry.
Имя Локсли бросается в глаза своим отсутствием.
The name Locksley is conspicuous by its absence.
С помощью вириальной теоремы легко показать, что любая такая конфигурация расширяется, если не сдерживается внешними силами.
With the virial theorem it is easy to see that any such configuration will expand if not contained by external forces.
Слишком часто его деятельность как главного административного лица Организации сдерживается процессами, позволяющими меньшинствам блокировать продвижение вперед.
Too often, as our chief executive officer, he is unduly constrained by processes that allow minorities to block constructive ways forward.
В настоящее время иммиграция в Западную Европу сдерживается мерами политического характера, хотя приток нелегальных иммигрантов продолжается.
At the present time, immigration to Western Europe has been restricted by policy measures, although the flow of illegal immigrants continues.
Они могли похваляться отсутствием у себя расовых предубеждений.
They could pat themselves on the back for their lack of racial prejudice.
Спасательные работы в пострадавшем районе осложнены отсутствием электроснабжения.
Rescue work in the affected area is complicated by the lack of electricity.
Это пахнет трусостью и отсутствием уважения к ним.
Such a coward and lack of filial piety.
Учитель был обеспокоен частым отсутствием Тома в классе.
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
Это относительно небольшое число связано с отсутствием насекомых.
This relatively low number is due to the lack of insects.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
This lack of clarity must be resolved.
Тревога, вызванная полным отсутствием таких рекомендаций, вполне закономерна.
The alarm sounded by the total absence of such recommendations is no accident.
Возникшую проблему можно объяснить отсутствием четкой повестки дня.
The difficulty could be attributed to the absence of a clear agenda.
Разница между подобным тремором и его отсутствием (Аплодисменты)
And the difference between shaking in this way and not (Applause)
Несмотря на усилия, прилагаемые для смягчения последствий стихийных бедствий, проведение мер реагирования сдерживается ограниченными ресурсами и потенциалом.
Despite efforts to mitigate natural disasters, response was constrained by limited capacity and resources.

 

Похожие Запросы : сдерживается проект - полностью сдерживается - с отсутствием - страдающий отсутствием аппетита - страдающий отсутствием аппетита