Перевод "серебряная лоза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
серебряная лоза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лоза | Vines |
Монета серебряная. | The coin is silver. |
2. Бела Лоза. | 2. Bela Loza. |
Серебряная колесница чети . | The silver chariot of the Chetties. |
Это серебряная монета. | This is a silver coin. |
Эта монета серебряная. | The coin is silver. |
Он серебряная элита | 'Cause he's elite He's silver elite |
И серебряная звезда... | and the silver star... |
1. Будимци Бела Лоза | 1. Budimici Bela Loza |
Она называется Quadro 2000 Лоза . | It's called the Quadro 2000 Dowser Rod. |
Лоза, веселия источник, сохнет, Заброшенная | Her vine, the merry cheerer of the heart, unpruned dies |
У нас впереди еще серебряная ! | Silver Week is just around the corner! |
А я лоза, тянущаяся к небу. | And I'm the vine reaching for the sky. |
Это была очень производительная серебряная шахта. | It was a very productive silver mine. |
В будущем году моя серебряная свадьба. | My silver wedding next year. |
Плюшевый мишка и чудесная серебряная гармоника. | A teddy bear and a lovely mouthorgan, made of silver. |
Geffen сопряжения Операция Гроздья винограда лоза виноградная | Foods livelihood, I have. Geffen have paired Operation Grapes of vine grape vine |
Королевский дворец и Серебряная пагода в Пномпене. | Royal Palace, Silver Pagoda in Phnom Penh. |
У Мэри была серебряная брошка на пальто. | Mary wore a silver pin on her coat. |
Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. | Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. |
Скорее всего серебряная зажигалка стала той каплей. | It must have been that silver lighter that finally broke the camel's back. |
Я есмь истинная виноградная лоза, а ОтецМой виноградарь. | I am the true vine, and my Father is the farmer. |
Я есмь истинная виноградная лоза, а ОтецМой виноградарь. | I am the true vine, and my Father is the husbandman. |
Ольга Серебряная, Итхкуильско славянский разговорник Радио Свобода, 24.12.2012. | The consonants are as follows The 13 vowels of Ithkuil are as follows The diphthongs in Ithkuil are , , , , , , , , , , , . |
Кстати, эта твоя серебряная трубка ... Да, потерял ее. | By the way, that silver pipe of yours ... I lost it. |
Серебряная жила, шириной с остров вот для чего. | A vein of silver as wide as the island, that's what it's all about! |
Лоза назвал Мэнсона отребьем и пригрозил дать в морду | Loza called Manson scum and threatened to punch him in the face |
Вот они, на сцене. Виноградная лоза, магнолии. Удивительная вещь. | Actually, I have them on stage with me grapevines, magnolias truly stunning. |
Она длинная, как виноградная лоза, и такая же бесформенная, | She's as swollen as a grape And she doesn't have a shape |
Серебряная стрела на Питтсбург и Чикаго отправляется в час. | The Silver Arrow for Pittsburgh and Chicago leaving at one o'clock. |
Тогда интересно знать, куда же девалась эта серебряная зажигалка. | Hmm. Well, I'd just like to know what happened to that silver cigarette lighter, then. |
Это первая серебряная медаль среди одиночников на чемпионате мира для Японии. | This was the first silver medal for Japan in the men's event at Worlds. |
Серебряная линия обслуживает станцию со времени открытия 26 июля 2014 года. | Silver Line service at Federal Triangle began on July 26, 2014. |
Серебряная линия обслуживает станцию со времени открытия 26 июля 2014 года. | Silver Line service at Smithsonian station began on July 26, 2014. |
Мистер Кьюсак, понимаете, это ведь скальный город, а не серебряная шахта. | Mr Kusac, you see, this is a cliff dwelling and not a silver mine. |
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека! | The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person. |
Серебряная (текстовая) и золотая (аудио и зрительная) медали никогда ещё не вручались. | The silver (text only) and gold (audio and visual) prizes have never been won. |
Серебряная медаль и приз от жюри (klippningspriset) от Nordisk Smalfilm 1982 года. | Silver medal and editing price ( klippningspriset ) at Nordisk Smalfilm, 1982. |
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра. | The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar.... |
Юрий Лоза выразил свое возмущение высказыванием американского рок музыканта Мэрилина Мэнсона, оскорбившего Москву. | Yury Loza has expressed his indignation at a remark made by American rock musician Marilyn Manson, who insulted Moscow. |
Кроме того, Лоза считает, что Мэнсону за его слова нужно дать в морду . | Furthermore, Loza believes that Manson needs to get punched in the face for his words. |
Как мы Aumrhm его в эксплуатацию виноград иврите вина виноград виноград. Виноградная лоза | How do we say it in Hebrew 'Invey HaGefen B' Invey HaGefen' |
Серебряная медальи приз за актёров от Svensk Smalfilm och video в 1988 году. | Silver medal and actor prize at Svensk Smalfilm och Video , 1988. |
Ну как? C 00FFFF Одна серебряная монета и она твоя на всю ночь. | Average looking, but excellent body. |
Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой. | He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree. |
Похожие Запросы : серебряная лоза кружева - Серебряная фольга - Серебряная медаль - серебряная паста - Серебряная линия - Серебряная Лиса - серебряная рамка - серебряная свадьба - серебряная лента - Серебряная монета - серебряная филигрань - серебряная монета - Серебряная цепь - серебряная сетка